Щит Ареса (Леконт/Василой): различия между версиями
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 27: | Строка 27: | ||
[[Категория:Поэзия Себастьена-Шарля Леконта]] | [[Категория:Поэзия Себастьена-Шарля Леконта]] | ||
[[Категория:Тексты на французском языке]] | [[Категория:Тексты на французском языке]] | ||
− | {|width= | + | {|width=104% |
|- | |- | ||
− | | | + | |valign=top width=50%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 37: | Строка 37: | ||
Был заключён весь мир Героев и Богов | Был заключён весь мир Героев и Богов | ||
− | В блестящий круглый щит | + | В блестящий круглый щит — в боях отполирован, |
− | И Гидрою морской сей диск златой окован | + | И Гидрою морской сей диск златой окован — |
− | Тентакулами | + | Тентакулами рек, что злее всех оков. |
Где воткнут в пуп Земли злой Пифии треножник, | Где воткнут в пуп Земли злой Пифии треножник, | ||
Строка 47: | Строка 47: | ||
Пеласгес, лавы ком, оправили в металл: | Пеласгес, лавы ком, оправили в металл: | ||
− | Вокруг святой скалы | + | Вокруг святой скалы — три бронзовые арки, |
− | В утёсах горизонт | + | В утёсах горизонт — оправа для вараки<ref>обкатанный волнами круглый камень, береговая скала</ref>, |
В ракушке берегов жемчужный пляж сверкал. | В ракушке берегов жемчужный пляж сверкал. | ||
Строка 57: | Строка 57: | ||
За пенною дугой морей есть мир другой, | За пенною дугой морей есть мир другой, | ||
− | Невиданный простор и города иные | + | Невиданный простор и города иные — |
Хептаномид, Хекатомпилесы чудные | Хептаномид, Хекатомпилесы чудные | ||
Из тьмы явились вдруг, замкнули мир земной. | Из тьмы явились вдруг, замкнули мир земной. | ||
Повсюду звон мечей, что молнией добыты, | Повсюду звон мечей, что молнией добыты, | ||
− | И | + | И стычек грозный блеск, атаки шум и гам, |
− | Таранов-черепах<ref>древнее осадное оружие, главный "элемент" которой | + | Таранов-черепах<ref>древнее осадное оружие, главный "элемент" которой — тяжёлое бревно, с помощью которого разбивали ворота и стены крепостей. Таран, над которым сооружался деревянный навес для защиты воинов, назвали "черепахой"</ref>удары по вратам, |
− | По стенам, где зубцы | + | По стенам, где зубцы — что пурпуром покрыты. |
Повсюду грохот, гул железных колесниц | Повсюду грохот, гул железных колесниц | ||
Строка 71: | Строка 71: | ||
Чтоб ратоборцев пыл не ведал бы границ. | Чтоб ратоборцев пыл не ведал бы границ. | ||
− | Шли Короли в броне из | + | Шли Короли в броне из бронзовой пластинки, |
− | Стрельцы в | + | Стрельцы в обьятьях лат, омоченных в крови, |
− | Вели | + | Вели рабов в цепях в пристанища свои, |
− | + | Поклажею горды, добытой в поединке. | |
Был заключён весь мир Героев и Богов | Был заключён весь мир Героев и Богов | ||
Строка 85: | Строка 85: | ||
− | | | + | |valign=top width=52%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 142: | Строка 142: | ||
|} | |} | ||
− | {{ | + | {{Примечания}} |
Текущая версия на 17:47, 10 мая 2019
Щит Ареса , пер. Адела Василой |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Le Bouclier d’Arès. — Источник: http://www.cobra.ru |
20.08.2015
|
<1897>
|