Пока дом не готовый (Дикинсон/Василой): различия между версиями
м |
|||
Строка 85: | Строка 85: | ||
'''1142.''' (Pîn casa ne-o vom construi...) | '''1142.''' (Pîn casa ne-o vom construi...) | ||
− | + | Pân casa ne-o vom construi — | |
E îmbrăcată-n schele... | E îmbrăcată-n schele... | ||
Căci necesită sprijin ea — | Căci necesită sprijin ea — | ||
− | Din | + | Din scânduri și proptele. |
− | Dar | + | Dar când e casa gata, |
Le-aruncă jos semeț, | Le-aruncă jos semeț, | ||
Și nu-și nai amintește — | Și nu-și nai amintește — | ||
Строка 95: | Строка 95: | ||
Astfel și viața noastră — | Astfel și viața noastră — | ||
Mai uită de trecut, | Mai uită de trecut, | ||
− | + | Când nu mai cere sprijin, | |
Și sufletu-a crescut. | Și sufletu-a crescut. | ||
Текущая версия на 19:18, 9 мая 2019
1142. «Пока дом не готовый...» , пер. Адела Василой |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 1142. (The Props assist the House…). — Из сборника «Poems by Emily Dickinson». Дата создания: 1862 (перевод), опубл.: 1890 (перевод). Источник: Adela.stihi.ru |
14.09.2017
|
1864, publ.1890
|
15.09.2017
|
Примечания
© Адела Василой, перевод
Другие переводы
Houghton Library, Harvard University, Cambridge, MA
Dickinson, Emily, 1830-1886. Poems: Packet XXXIV, Fascicle 21. Includes 17 poems, written in ink, ca. 1862. Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.
Higginson, Christian Union, 42 (25 September 1890), 393; Poems (1890), 119. Poems (1955), 347; CP (1960), 216. MB (1981), 467, in facsimile. (J449). Franklin Variorum 1998 (F448A).
-History from Franklin Variorum 1998
Emily Dickinson Archive
Copyright & Terms of Use:
CC BY-NC-ND 3.0