Мильтон (Блейк): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
{{Отексте               =
+
{{Отексте                
 
| АВТОР                =[[Уильям Блейк]] (1757—1827)   
 
| АВТОР                =[[Уильям Блейк]] (1757—1827)   
 
| НАЗВАНИЕ              =Мильтон, Поэма в 2 Книгах  
 
| НАЗВАНИЕ              =Мильтон, Поэма в 2 Книгах  

Версия 12:50, 5 мая 2013

Мильтон, Поэма в 2 Книгах
автор Уильям Блейк (1757—1827), пер. Д. Смирнов-Садовский
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Milton. — Дата создания: ок. 1800—1808 (перевод).


МИЛЬТОН, Поэма в 2 Книгах (ок. 1800—1808) / MILTON.


Поэма датирована Блейком 1804 годом, но все 4 копии, дошедшие до нас отпечатаны не ранее 1811 года, а последняя из них (копия “D”) – в 1818 году. Хотя, возможно, что поэма была начата во время трёхлетнего (1800–1803) пребывания Блейка в Фелфаме (графство Сассекс) в усадьбе Уильяма Хейли. Копии отличаются друг от друга не только печатью и раскраской, но и текстом. Последняя из них содержит более полный текст: всего 50 страниц (около 4100 строк).

Часть текста является заимствованием из более ранних поэм, главным образом, из «Валы или Четыре Зоа».

В заголовке указано: «Поэма в 2 Книгах» – первоначально Блейк предполагал написать эту поэму в 12 книгах, но позднее число 12 было переправлено на 2.

«Чтоб оправдать Путь Божий пред Людьми» – у Блейка: “To justify the Ways of God to Men” – почти точная цитата из «Потерянного Рая» Мильтона (I:26); в переводе Арк. Штейнберга: «Пути Творца пред тварью оправдав».

Лист 1. Предисловие. Блейк здесь выступает против модного тогда увлечения античным греческим и римским искусством и литературой, призывая вернуться к Библии как к подлинному источнику, из которого, по мнению Блейка (поддерживавшего мнение Мильтона, высказанное им в «Обретённом Рае») античные греческие и римские авторы похищали свои сюжеты, извращая их.

Более древние пророчески Вдохновенные Мужи – авторы Библии.

Дщери Памяти – это античные Музы, дочери Мнемозины (богини памяти). Дщери Вдохновения – это дочери Беулы, см. ниже.

Стихотворение, включённое в предисловие основано на мнении, что Иисус сопровождал Иосифа Аримафейского в Гластонбери (Англия). Стихотворение это показывает, что Блейк верил или был готов поверить в правдивость этой истории. Под названием «Иерусалим» или «Новый Иерусалим» оно было положено на музыку в 1916 году Хьюбертом Парри, и приобрело невероятную популярность. Песня стала вторым (неофициальным) национальным гимном наряду с «Боже храни королеву». Песня была оркестрована Эдвардом Элгаром в 1922 году для фестиваля в Лидсе.