Порывы ветра грубого и злого (Китс/Смирнов): различия между версиями
(Новая страница: «{{Отексте | АВТОР =Джон Китс | НАЗВАНИЕ =«Порывы ветра грубого и злого...» |...») |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Отексте | {{Отексте | ||
− | | АВТОР =[[Джон Китс]] | + | | АВТОР =[[Джон Китс]] (1795—1821) |
| НАЗВАНИЕ =«Порывы ветра грубого и злого...» | | НАЗВАНИЕ =«Порывы ветра грубого и злого...» | ||
| ЧАСТЬ = | | ЧАСТЬ = | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =[[s:en:Keen, fitful gusts are whispering here and there|Keen, fitful gusts are whispering here and there…]] | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =[[s:en:Keen, fitful gusts are whispering here and there|Keen, fitful gusts are whispering here and there…]] | ||
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ||
− | | ПЕРЕВОДЧИК =[[Д. Смирнов-Садовский]] | + | | ПЕРЕВОДЧИК =[[Д. Смирнов-Садовский]] (р. 1948) |
| ИСТОЧНИК = | | ИСТОЧНИК = | ||
| ДРУГОЕ = | | ДРУГОЕ = | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
[[Категория:Сонеты]] | [[Категория:Сонеты]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{|width=100%| | {|width=100%| | ||
|width=39%| | |width=39%| |
Версия 12:05, 20 ноября 2012
«Порывы ветра грубого и злого...» , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Keen, fitful gusts are whispering here and there… |
Порывы ветра грубого и злого |
Keen, fitful gusts are whisp’ring here and there |
Примечания
Сонет написан в октябре—ноябре 1816 г. по возвращении из загородного дома Ли Ханта в Хэмпстеде. Русские переводы С. Сухарева (1973), Б. Дубина (1975), Д. Смирнова (1975). Строка 12 «Оплакавший погубленного Паркой…» — элегия Мильтона «Лисидас», написана на смерть его друга по Кембриджу Эдварда Кинга, утонувшего во время кораблекрушения. Строка 14 Великий итальянский поэт Франческо Петрарка (1304—1374) был торжественно увенчан лаврами в римском Капитолии 8 апреля 1341 г. В поэзии Петрарки образ Лауры часто связывается с вечнозеленым лавром.
Другие переводы
© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |