Размышления (Готье/Василой): различия между версиями
Lozman (обсуждение | вклад) м (removed Category:Французская поэзия, малые формы; added Category:Французская поэзия using HotCat) |
|||
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 20: | Строка 20: | ||
[[Категория:Переводы, выполненные Аделой Василой]] | [[Категория:Переводы, выполненные Аделой Василой]] | ||
[[Категория:Тексты на французском языке]] | [[Категория:Тексты на французском языке]] | ||
− | [[Категория:Французская поэзия | + | [[Категория:Французская поэзия]] |
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |valign=top width=39%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 55: | Строка 55: | ||
| width=10% | | | width=10% | | ||
− | | | + | |valign=top width=40%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 78: | Строка 78: | ||
Le monde est fait ainsi: loi suprême et funeste! | Le monde est fait ainsi: loi suprême et funeste! | ||
− | Comme l’ombre d’un songe au bout de peu d’instants, | + | Comme l’ombre d’un songe |
+ | au bout de peu d’instants, | ||
Ce qui charme s’en va, ce qui fait peine reste: | Ce qui charme s’en va, ce qui fait peine reste: | ||
− | La rose vit une heure et le cyprès cent ans. | + | La rose vit une heure et le cyprès cent ans. |
|publ. 1830}} | |publ. 1830}} |
Текущая версия на 22:16, 15 февраля 2025
Méditation , пер. Адела Василой (р. 1947) |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: Méditation. — Из сборника «Premières Poésies». Опубл.: 1830 (перевод). Источник: http://http://adela.cobra.ru |
07.03.2012
|
publ. 1830
|