Abélard et d’Héloïse (2023)(Mikhaïl Bogatyrev)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Abélard et d’Héloïse (2023)
автор Mikhaïl Bogatyrev (1963)
Дата создания: Melun, avril 2023, опубл.: Éditions Stéthoscope Paris, 2023.

Mikhaïl Bogatyrev

Abélard et d’Héloïse.
Cinquième lettre d’Abélard


Lire en pdf ICI


3 Bois 3d.jpg
«Tout ce que vous aurez lié sur la terre…» (Mt 18:18) / peinture sur une bûche de bois de chauffage

Question : on a l'impression que ce tableau est destiné à être brûlé
dans une flamme de four. Est-ce vrai? Réponse : Alors cette peinture doit être considérée comme
une sorte de marquage "d'adieu" sur un objet destiné à l'extinction.
En général, la valeur et (relativement parlant) "le prix"
de l'extinction est bien supérieur à la valeur de la création,
ou bien valeur de la performance. Pourquoi?
Parce que les deux derniers sont intelligibles,
mais la première chose ne l'est pas du tout.

(RUS) Cinquième lettre d’Abélard / Пятое письмо Абеляра

Будучи признанным главой философов и богословов, 46-летний Пьер Абеляр познакомился в Париже с 17-летней Элоизой, племянницей каноника Фульбера, славившейся своей красотой и познаниями. Абеляр воспылал страстью к Элоизе, ответившей ему полной взаимностью. Благодаря Фульберу Абеляр стал учителем Элоизы, и оба влюблённых наслаждались полным счастьем, пока об этой связи не узнал Фульбер. Попытка последнего разлучить любовников привела к тому, что Абеляр переправил Элоизу в Бретань, в отчий дом в Пале. Там она родила сына Пьера Астролябия (1118-1157) и, хоть и не желая этого, втайне повенчалась с Абеляром. Фульбер заранее дал согласие. Вскоре, однако, Элоиза вернулась в дом дяди и отказалась от брака, не желая препятствовать Абеляру в получении им духовных званий. Фульбер же из мести приказал оскопить Абеляра, дабы таким образом по каноническим законам преградить ему был путь к высоким церковным должностям. После этого Абеляр удалился простым монахом в монастырь в Сен-Дени, а 18-летняя Элоиза постриглась в монахини в местечке Аржантёй (монастырь Sainte Marie d'Argenteuil). Современные учёные не уверены, написала ли сама Элоиза ответные письма Абеляру, традиционно приписываемые ей, или же это подлог более поздних авторов.

Ради чего Абеляр написал автобиографию (или «Историю моих бедствий»; 1132-1136 гг.)

Закономерно возникает вопрос и о подлинности писем самого Абеляра, переведенных с латыни в XIX в. – не нарратив ли это? Общий смысл многословного – объемом более 700 страниц – эпистолярного сочинения сводится к изъяснению наивной надежды на то, что два любящих сердца, разлученные в этой жизни, соединятся в конце концов в Царствии Небесном. Причем адресат – Элоиза – именуется «женой Бога», а сам автор называет себя его слугой (вероятно, предполагается, что Бог на небесах выдаст отпускную грамоту своей «жене» и позволит ей соединиться с прежним мужем, с Абеляром?).

Л. М. Баткин в книге «Европейский человек наедине с собой» сообщает, что на знаменитой рукописи с Абеляровой исповедью (и перепиской с Элоизой) храннящейся в парижской Национальной библиотеке (под шифром Ms lat. 2923), можно увидеть пометы, сделанные рукой Петрарки. В частности, «напротив фразы о том, сколь мучительнее и унизительнее телесного увечья урон для доброй славы из-за клеветы ("...plus ex detrimento famae quam ex corporis crucior diminutione"), – [присутствует] маргиналия Петрарки: "Proprie" ("именно так"). Абеляр упоминает, что вывалился при езде из повозки и повредил себе шею; Петрарка помечает: "et me nocte" ("и я ночью"; поэт упал с лошади 23 февраля 1345 г.). А рядом с тем местом, где Абеляр повествует, как в Бретани, бедствуя "на краю земли", вблизи океана, он часто молился Господу словами псалма: "Взываю к Тебе от края земля в унынии сердца моего", – Петрарка пишет: "efficaceter et pie" ("действенно и набожно").

Баткин Л.М. Европейский человек наедине с собой. Очерки о культурно- исторических основаниях и пределах личного самосознания. – М.: РГГУ, 2000. – 1005 с. – http://abuss.narod.ru/renaissance/batkin2_1-2.htm.

И далее, в той же книге, в разделе "НЕ МЕЧТАЙ О СЕБЕ" читаем:

«...Сентенция о разумении и обычае заключает рассказ об основании Абеляром часовни Параклет - а ведь это особое событие, в котором сошлись едва ли не все нити его биографии. После злоключений в монастырях в Параклете он наконец-то обрел нечто вроде своего монастыря: не только безопасное убе­жище, но и общину учеников, и вероутешительную опору. При­гласив затем переселиться в Параклет Элоизу с верными ей се­страми во Христе, и подарив им молельню, и навещая там в ка­честве духовника ту, которая была в миру его возлюбленной и женой, Абеляр подвел таким образом черту под историей и этого "бедствия". В Параклете завязаны в узел обе линии вос­поминаний - та, что сконцентрирована в парижской личной ка­тастрофе, и та, что связана прежде всего с осуждением на Суас- сонском соборе и последующими преследованиями опального монаха. Надо сказать, что Абеляр не только совершенно сознатель­но стремится соединить эти две линии и в своей жизни, и в тек­сте автобиографии. Но и более того: только из их - довольно странного на позднейший вкус - смешения, только из связи, ка­жущейся автору вполне очевидной, между упоевавшей его в мо­лодости магистерской славой и романом с Элоизой, между ка­страцией и переходом к занятиям богословием, между злодея­нием Фульбера и обвинениями в ереси, между правоверным по­ниманием никейского догмата об Едином Боге в Трех Лицах и его, Абеляра, завидным способом преподавания - только из всего этого вместе и нераздельно могла явиться задача "Исто­рии моих бедствий"...» (с. 149).

«И уж конечно, такое важное обстоятельство, как вызываю­ще непривычное название молельни: Параклет. Название было поступком. И Абеляр сообщает, что "многие, услышавшие о том, восприняли не без большого удивления, а кое-кто весьма поносил за это" (р. 201). Ибо "Утешителем" обычно называли Святого Духа, и дело выглядело так, что Абеляр посвятил храм именно Духу, а между тем издревле храмы посвящали либо Сы­ну, либо целокупной Троице. Замечательно, как Абеляр отвечает на это обвинение. Сначала он пишет, что оно совершенно ошибочно, поскольку Параклет ("Утешитель") не есть то же самое, что Дух-Параклет. Ибо, по речению апостольскому (из Второго послания к Корин­фянам), Бог-Отец есть "Бог всяческого утешения, который уте­шит нас во всяком терзании нашем", а в Евангелии от Иоанна "Утешителем" назван Христос. Следовательно, Параклет, вооб­ще-то говоря, означает любую из ипостасей. Но... далее Абеляр вдруг принимается доказывать, что храм может быть посвящен и отдельно Богу-Отцу, причем даже с большим основанием, чем Христу, поскольку если Сын принес себя в жертву Отцу и литургия в особенности обращена к Отцу, то логично жертвенник посвящать тому, кому приносится жер­тва, а не тому, кто приносится в жертву... Но еще оправданнее ставить храм Святому Духу, т, е. именно тому лицу Троицы, действию коего принадлежат благодать крещения и всякая ни­спосылаемая во храме благодать. Дорассуждавшись до этого пункта, Абеляр, впрочем, повторяет сказанное в самом начале этой краткой и насыщенной защитительной проповеди: он не думал обо всем этом, когда называл молельню, освященную во имя Троицы, Параклетом, он не собирался посвящать ее специ­ально какой-либо из ипостасей Троицы, а просто дал храму это имя в память о ниспосланной ему в этом месте, на тихом берегу Ардюссона, божественной благодати...» (с. 150).

«...Не Деву, не Иисуса, даже не Бога-Отца, человечески понят­ных и почитаемых, привычных, а именно наиболее теологичную ипостась единого Бога берет в свои покровители этот страст­ный "диалектик". А пожалуй, аргументация развернута также из желания показать, каким рациональным способом можно было бы обосновать посвящение храма Святому Духу, т. е. из, так сказать, логического зуда. Итак, или название молельни есть результат "концептуалистских" теологических построений Абеляра, или оно вздох облегчения и умиления. Но притом в любом случае монах не удержался от прекрасного повода поспо­рить! Во всяком случае буквально из текста следует именно по­следнее. Тут-то мы и читаем в заключение всего эпизода: "„лаже ес­ли бы мы так поступили по причине, которую предполагают, все же это не было бы противно разумению, хотя и не заведено обычаем..." (с. 151). <В итоге> на Суассонском соборе от Абеляра потребовали, что­бы он прочел вслух символ веры Афанасия - "что мог бы рав­ным образом сделать любой отрок", - магистр был глубоко уни­жен (р. 196). "И чтобы я не вздумал отговориться незнанием этих слов - как будто я не привык их твердить наизусть! - бы­ло велено принести книгу". Абеляр вспоминает, что читал, "вздыхая, всхлипывая и в слезах". Почему он плакал? Прежде всего потому, что с ним обошлись как с еретиком. Далее, конеч­но, потому, что его третировали как начинающего школяра...» (с. 147).


Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-9.jpg


SAM 0251 (3).JPG
« Mon chat, il s'appelle Abélard » / peinture sur une bûche de bois de chauffage


Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-10.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-11.jpg
1a Luda.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-5.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-12.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-6.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-3.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-7.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-4.jpg
353059669 301028412252268 1696072733156432124 n.jpg
345877076 922162359093887 8129479255040296362 n.jpg
314711152 5993982710621015 107389992038707099 n.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-2.jpg
Anniv M. Bogatyrev 30-04-2023-8.jpg
Screenshot 2023-04-24 .png
WhatsApp Image 2023-05-03 at 18.42.26.jpeg

Copyright © Mikhaïl Bogatyrev