Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
© Адела Василой:
441.
Посланье миру я пишу,
Хоть не дружил со мною,
Простые вещи расскажу,
Да с царской простотою.
Теплу незримых рук отдам -
В нём вся, как есть, Природа...
Любви к Ней ради - землякам:
Уж не судите строго!
| 09.08.2017
|
Emily Dickinson:
441. (This is my letter to the World...)
This is my letter to the World
That never wrote to Me —
The simple News that Nature told —
With tender Majesty
Her Message is committed
To Hands I cannot see —
For love of Her — Sweet — countrymen —
Judge tenderly — of Me.
| <1862>
|
Перевод на румынский :
441. (Îmi scriu mesajul către lume)
Îmi scriu mesajul către lume
Deși ea nu-mi scria!
Despre Natură vă voi spune,
Cu simplitatea mea.
Nu știu, cu mîini nepăsătoare,
Sau tandre, îl luați...
Dar pentru dragostea mea mare
Să nu mă judecați!
| 09.08.2017
© Адела Василой, перевод.
Примечания
|
|
Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.
|