Միստիկ տանգո (Князев/Амбарцумян)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Александр Николаевич Князев}} Միստիկ տանգո
автор Александр Николаевич Князев (р. 1953), перев. Сона Амбарцумян
Александр Николаевич Князев}} →
Дата создания: 31.01.2011, перевод 11.08.2019 թ., опубл.: 15.08.2019. • Язык оригинала: русский. Мистическое танго «Та боль живёт в душе моей…»
Мистическое танго


                                            Валерию Пигузову


Твой образ хрупкий предо мной
Встаёт в предутреннем тумане…
И в танго мы слились с тобой –
Слепом мистическом обмане.
Tа боль живёт в душе моей –
И невозможно ей утихнуть…
А сердце бьётся всё сильней,
Опять оно готово вспыхнуть:
Сквозь лёгкий шорох ветерка
Духов дыханием знакомым
Касаешься меня слегка,
В руке почти твоя рука,
Душа пронизана истомой…
Всепоглощающий мотив
Над нами бережно колдует,
Мгновенье в вечность превратив.
Но чуть прохладный бриз подует –
И начинает исчезать
Твоё бесплотное виденье,
И нет возможности обнять.
Хоть на прощанье. Во спасенье.
                                                                                                        

31.01.2011, 5 утра.


Միստիկ տանգո


                     Վալերի Պիգուզովին

Այն ցավն ապրում է իմ հոգում
և անհնար է նրան լռեցնելը
սիրտն իմ ավելի արագ է բախում
պատրաստ է կրկին բռնկվել:
Իմ առջև է կերպարը քո փխրուն
Արթնանում է մինչառավոտյան մեգում
Եվ ձուլվեցինք տանգոյի պարում
Կույր միստիկական խաբկանքում:
Քամու թեթև սուլոցի միջով
շնչառության ծանոթ ոգով
դիպչում ես ինձ մեղմորեն
ձեռքում, քո ձեռքն է նորեն
հոգին ծակված փշերից
ամենակուլ ձևերից
մեր առջև կախարդում է բարությամբ
վերածելով պահը հավերժության:
Բայց հենց փչում է զով քամին
 Սկսում է անհետանալ
Քո տեսիլքը եթերային
և գրկելն է անհնար
թեկուզ հրաժեշտի համար: Փրկության համար:

թարգմանությունը Սոնա Համբարձումի
Перевод © Сона Амбарцумян / Sona Hambardzum,
11.08.2019 թ., 19:19, Арцах / Artsakh

Примечания

© Александр Николаевич Князев. © Sona Hambardzum / թարգմանությունը Սոնա Համբարձումի / Сона Амбарцумян, Translation / Перевод.

Text & translations / Текст и переводы

  1. Мистическое танго «Та боль живёт в душе моей…», 31.01.2011
    Mystical tango (Kniazev/Smirnov), 7.05.2011 (англ.)
    Միստիկ տանգո (Князев/Амбарцумян), 11.08.2019 թ. (армян.)


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.