Я потеряла мир вчера (Дикинсон/Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
181. «Я потеряла мир вчера»
автор Эмили Дикинсон (1830—1886), пер. Адела Василой
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 181. I lost a World — the other day!. — Из сборника «Poems by Emily Dickinson». Дата создания: 1860, опубл.: 1890. Источник: adela.cobra.ru
E Dickinson small.jpg


© Адела Василой:

181.

Я потеряла мир вчера!
Нашел ли кто-нибудь?
Он мог бы ночью, в небесах
Короной звёзд сверкнуть.

Богатому не нужен он —
Не царство, не дукат,
А мне дороже он стократ...
Найдите, сэр, мой клад!

23.03.2016


Emily Dickinson:

181. (I lost a World)

I lost a World — the other day!
Has Anybody found?
You’ll know it by the Row of Stars
Around its forehead bound.

A Rich man — might not notice it —
Yet — to my frugal Eye,
Of more Esteem than Ducats —
Oh find it — Sir — for me!

<1860>


Перевод на румынский :

181. (Un Univers pierdut-am ieri)

Un Univers pierdut-am ieri,
Nu l-ați găsit cumva?
Cunună de asteroizi
Pe frunte el avea.

Nu face, zău, nici o para
Pentru un om bogat -
Găsiți-l, Domnule, vă rog,
Vă dau și un ducat!

31.03.2016


© Адела Василой, перевод.


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.