Я впервые на Тайханской дороге (Бо Цзюй-и/Эйдлин)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Я впервые на Тайханской дороге , пер. Лев Залманович Эйдлин (1909/1910—1985) |
Язык оригинала: китайский. — Источник: Китайская классическая поэзия. Эпоха Тан. / Сост., вступит. ст., общ. ред. Н. Т. Федоренко. –М.: Художественная литература, 1956. |
Я впервые на Тайханской дороге
Холодное небо.
Свет зимнего солнца тусклый.
Вершина Тайхана
Теряется в синей мгле.
Когда-то я слышал
об этой опасной дороге.
Сегодня и я
проезжаю один по ней.
Копыта коня,
леденея, скользят на склонах:
По петлям тропинок
тяжёл для него подъём.
Но если сравнить
с крутизною дороги жизни,
Покажется эта
ровней, чем моя ладонь.
© Lev Eidlin — Лев Залманович Эйдлин, Translation — Перевод.