Щепетильная дама в Испании (Лир/Кружков)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
| ← 1. Говорил бородатый старик | Книга нонсенса 1/2 (, пер. Григорий Михайлович Кружков (р. 1945)) «Щепетильная дама в Испании…» |
3. Пожилой господин из Таити… → |
| Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was a Young Lady of Ryde.. — Источник: Большая книга чепухи[1] • Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира |
|
[2] |
[2] |
Примечания
- ↑ Опубликовано в сборнике:
Эдвард Лир. Большая книга чепухи. Составитель Григорий Кружков. Изд. Ивана Лимбаха. 288 с. — ISBN 978-5-89059-130-2; Санкт-Петербург. — 2010 г. — Тираж 1500 экз. [а также ISBN 978-5-89059-162-3 2011 г.]
Другие публикации и переводы:
- There was a Young Lady of Ryde…
- Щепетильная дама в Испании… (Кружков)
- Танцовщица в посёлке Ширки… (Смирнов-Садовский)
- Одна дама, живя в Биаррице… (Юнг)
© Григорий Михайлович Кружков, перевод
| Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |