Ходит Фауст (Тычина; Лившиц)
Ходит Фауст , пер. Бенедикт Константинович Лившиц |
Язык оригинала: украинский. Название в оригинале: Ходить Фауст…. — Дата создания: 1923 (оригинал). Источник: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец: Стихотворения, переводы, воспоминания. — Л.: Сов. писатель, 1989. — С. 278—279. — 720 с. — ISBN 5-265-00229-4 |
Ходит Фауст по Европе,
Требником вооружась,
Сеет ложь, морочит всласть
Недогадливых людей, —
А навстречу Прометей.
— Здравствуй, здравствуй, огненосец!
Все бунтуешь? Ну, бунтуй.
Похвалить не похвалю:
Разве можно мятежами
Осчастливить бедный люд?
В тайнах неба разбираясь,
Философски увлекаясь,
Я лишь цифрами швыряюсь,
Фактами смертей, нужды,
Ну, а ты, а ты, что ты?
Я ношу в душе вериги,
Отрицаю вред религий,
Не бунтую, только книги
Все пишу, пишу, пишу,
Ну, а ты, а ты, что ты?
Хочешь мир переиначить?
Что ж твой вид понурый значит?
— Значит он, что ты не Фауст,
А господский лишь сынок!
Вот возьму я молоток!
— А, бунтуешь? Ладно, ладно.
Я не Фауст? Так и знал…
Ну, прощай и не взыщи. —
Ходит Фауст по Европе
С старым требником в руках.
Ходить Фауст по Європі
в смішках, свистах, брехеньках,—
молитовник у руках,—
думає про се, про те,
а назустріч Прометей.
Здрастуй, здрастуй, Прометею!
А! бунтуєш? — ну бунтуй.
Похвалить не похвалю:
ах, повстаннями, бунтаю,
чи вщасливиш бідний люд?
Я на тайнах неба знаюсь,
в філософії кохаюсь,
цифрами перекидаюсь,
фактами смертей, нужди —
ну а ти, а ти, що ти?
Я ношу в душі вериги,
не цураюся релігій,
не бунтую — тільки книги
все пишу, пишу, пишу —
ну а ти, а ти, що ти?
Хочеш світ творить новітній?
А чого ж ти безробітній?
— А того, що ти не Фауст!
А того, що ти панок!
Як візьму я молоток!
А! бунтуєш? — чую, чую.
Я не Фауст? — так я й знав.
Ну, пробач! Ну, прощай!
Ходить Фауст по Європі
з молитовником в руках.
12.III 1923