Старые стихи (Бо Цзюй-и/Эйдлин)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Старые стихи , пер. Лев Залманович Эйдлин (1909/1910—1985) |
Язык оригинала: китайский. — Источник: Бо Цзюйи. Четверостишия. М., 1951 |
Старые стихи
Я ночью глубокой стихи прочитал,
Окончил и тяжко вздохнул.
Под лампой горящей слеза старика
Смочила седые усы.
Тетрадь старых песен, написанных мной
Лет двадцать иль больше назад…
Из вторивших им десяти человек
На свете уж нет девяти.
© Lev Eidlin — Лев Залманович Эйдлин, Translation — Перевод.