Старость весной (Бо Цзюй-и/Эйдлин)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Старость весной , пер. Лев Залманович Эйдлин (1909/1910—1985) |
Язык оригинала: китайский. — Источник: Бо Цзюйи. Четверостишия. М., 1951 |
Старость весной
Я хочу не отстать от людей молодых,
Через силу гуляю весной.
Но я чувствую сам, что и ветер и свет
Не подвластны мне больше теперь.
На экранах, где пляшут и песни поют,
И на ширмах, средь пышных цветов,
Разве было когда, чтобы кто рисовал
Человека с седой головой?
© Lev Eidlin — Лев Залманович Эйдлин, Translation — Перевод.