Провожу ночь в бамбуковом домике (Бо Цзюй-и/Эйдлин)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Провожу ночь в бамбуковом домике , пер. Лев Залманович Эйдлин (1909/1910—1985) |
Язык оригинала: китайский. — Источник: Бо Цзюйи. Четверостишия. М., 1951 |
Провожу ночь в бамбуковом домике
Под маленьким домом, где книги и лютня,
Толпятся деревья бамбука.
Над печью, в которой глубокое пламя,
Горит одинокая лампа.
Кто в этом пустынном, заброшенном месте
Мне будет товарищем на ночь?
Даос, что готовит лекарство бессмертья;
Монах, в созерцаньи сидящий.
© Lev Eidlin — Лев Залманович Эйдлин, Translation — Перевод.