Престарелая дама в Провансе (Лир/Василой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Престарелая дама в Провансе
автор Эдвард Лир (1812—1888), пер. Адела Василой (р. 1947)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: There was an Old Lady of Chertsey. — Из сборника «Edward Lear A Book of Nonsense». Дата создания: 1846. Источник: stihi.ruКниги нонсенса (Лир). Публикуется с согласия переводчика. Илл. Эдварда Лира


Edward Lear A Book of Nonsense 09.jpg

© Адела Василой:

[9]

Престарелая дама в Провансе -
Виртуозом слыла в реверансе:
Пируэт, поворот,
Словно коловорот...
Так и в землю вонзилась, как в трансе.


17/03/2017, Источник - [stihi.ru]

Edward Lear:

[9]

There was an Old Lady of Chertsey,
Who made a remarkable curtsey;
She twirled round and round,
Till she sunk underground,
Which distressed all the people of Chertsey.


|publ. 1846}}

Примечания


Другие публикации и переводы:


© Адела Василой, Перевод. Примечания. Свободное копирование в коммерческих целях не допускается.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.