Пометки паводков (Пионтек/Витковский)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Пометки паводков
автор Хайнц Пионтек (1925-2003), пер. Евгений Владимирович Витковский (1950-2020)
Язык оригинала: немецкий


Пометки паводков


Поодиночке – днём, в ночи – вдвоём.
Нам кажется необычайно важным
измерить в море чистый окоём,
вести подсчёт порывам ветра влажным;
отметить, как легко жужжит пчела,
насколько звёзды ярче временами,
как много бед, и нежности, и зла –
всё мчится мимо нас и вместе с нами.

О паводок немыслимый! Пока
мы думаем, что расставаться рано –
успеть увидеть, как из пустяка
растёт незаживающая рана.
Погасшего желанья не вернуть –
на то у жизни веские причины, –
мне встретятся девичий взгляд и грудь,
тебе – покой в объятиях мужчины.

Прилив лютует: рвущейся волной
предельного подъёма достигая,
он метит стену меткой кровяной,
там – позже – метка явится другая.
Поодиночке – днём, вдвоём – всю ночь
Пометки тускнут – тайный знак усталым.
Бушует время, море мчится прочь.
Вступление становится финалом.


© Copyright Хайнц Пионтек
© Евгений Владимирович Витковский, перевод с немецкого
Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.

Хайнц Пионтек (1925-2003)