Покидаю цветы (Бо Цзюй-и/Эйдлин)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Покидаю цветы
автор Бо Цзюйи (772—846), пер. Лев Залманович Эйдлин (1909/1910—1985)
Язык оригинала: китайский. — Источник: Бо Цзюйи. Четверостишия. М., 1951



Покидаю цветы


Среди цветов я живу легко,
Без лишних трудных забот.
Идет весна. Я знаю ее —
Такая весна стара.
Вот новый, кому на будущий год
Здесь править вместо меня, —
Не плохо, если будет и он,
Как я, любитель цветов.




© Lev Eidlin — Лев Залманович Эйдлин, Translation — Перевод.


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.