Париж во время войны (Элюар/Козовой)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Париж во время войны[1].
автор Поль Элюар (1895—1952), пер. Вадим Маркович Козовой (1937—1999)
Язык оригинала: французский


Париж во время войны


                                Влюблённый в статую

C окраин заревом гонимое зверьё,
Смертельный пух с крыла роняющая птица,
В желтухе высь, в пылу смятенья туши туч.
Все годы славили не статую — мечту.

Ещё прекрасней стал живой любви кумир.
О, снег полудня, с ног валящий пыл зенита!
О, спячка в пламени на лике херувима,
На всех ночах, на всех, какие видишь, лицах!

Как тихо! Тишь её слепящих снов взвилась
За горизонт. В нас те ж витают сны незримо.
И, меченосных рук её вдыхая страсть,
Под ураганами пьянеет вольный мир.


Примечание

  1. Перевод опубл.: Французская поэзия. Антология. Перевод с французского В. М. Козового. Дом интеллектуальной книги. Москва. 2001. С. 158. С. 189. Публикуется здесь с разрешения вдовы поэта Ирины Ивановны Емельяновой.
Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.