Наш разум гложет сердце (Дикинсон/Гаврилов)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
1355. «Наш разум гложет сердце…»
автор Эмили Дикинсон (1830—1886), пер. Аркадий Георгиевич Гаврилов (1931—1990)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 1355. The Mind lives on the Heart. — Дата создания: 1876. Источник: http://coollib.com/b/221924/read#r108
E Dickinson small.jpg


© Аркадий Гаврилов:

1355.

Наш разум гложет сердце —
Как всякий паразит —
И коль оно большое,
Он и здоров, и сыт.

Но если сердца нет —
Ума не светит свет —
Ведь в этой самой пище
Его секрет.


Emily Dickinson:

1355.

The Mind lives on the Heart
Like any Parasite —
If that is full of Meat
The Mind is fat.

But if the Heart omit
Emaciate the Wit —
The Aliment of it
So absolute.

1876

Примечания

«Наш разум гложет сердце…» («The Mind lives on the Heart…»)

Poems, 1355.

© Аркадий Георгиевич Гаврилов, перевод


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.