Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
© Аркадий Гаврилов:
1269.
Мякину сеяла — зерно
Нежданно собрала.
О, как моя земля меня
Так обмануть могла?
Вкусила хлеба — прокляла
Мякину на века.
Виднее мудрость нам — когда
Глядим издалека.
|
|
Emily Dickinson:
1269.
I worked for chaff and earning Wheat
Was haughty and betrayed.
What right had Fields to arbitrate
In matters ratified?
I tasted Wheat and hated Chaff
And thanked the ample friend —
Wisdom is more becoming viewed
At distance than at hand.
| 1873
|
Примечания
© Аркадий Георгиевич Гаврилов, перевод
|
Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.
|