Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона (Блейк)/37а
← Лист 36а | Иерусалим. Эманация Гиганта Альбиона/Лист 37а (33) , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
Лист 38а → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Plate 37a (33). — Дата создания: ок. 1804—1820 (перевод). |
|
Примечания
Лист 37 [33]. На иллюстрации сверху над текстом: безжизненное тело Альбиона поддерживаемое милосердным Иисусом. Слева: пальма – победный символ Христа вступающего в город Иерусалим, справа: дуб распятия (См. Лист 76). Под ними крылатый диск, символ божественности, образ найденный на шумерских циллиндрических печатях. Справа и слева от текста – звёздное небо. Внизу под текстом изображёно уродливое существо – увечный и безумный призрак Альбиона с головой и шеей ящерицы и с крыльями летучей мыши, парящий над телом Иерусалим, которая лежит на вершине горы (или на Копии E: на смертном одре, плывущем по волнам Моря Времени и Пространства). Между нею и призраком по бокам рисунка изображены солнце (слева) и луна (справа).
4. В поэме Четыре Зоа, также говорится о том, что призрак в каждом человеке уродлив и безумен (deformed & insane), см., напр., 4 Зоа I:93-94.
10. смерти синь – у Блейка blue death (буквально: голубая смерть) – первоначально в пробном оттиске было pale death (бледная смерть), но затем исправлено во всех копиях на blue, и только в Копии А, возвращено обратно на pale.