Здесь тир бродячий был. Взамен (Дерем; Арсенева)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Здесь тир бродячий был. Взамен…» , пер. Клара Соломоновна Арсенева |
Язык оригинала: французский. Название в оригинале: « La patronne d’un tir forain ». — Из сборника «La Verdure dorée». Источник: сайт «Век перевода» |
* * *
Здесь тир бродячий был. Взамен
Его хозяйки благосклонной,
Мы сохраним, Жан Пелерен,
Лишь образ в памяти влюбленной.
Он опьянял меня, как хмель,
И так тревожил смех ее,
Дрожало сердце и ружье,
Никак не мог попасть я в цель.
Но ритмом звонким песен длинных
Не чествуй нынешней Елены,
Пропахнувшем ацетиленом,
И порохом, и карабином…
Где ж балаган Уистити,
Который, что ни год, древнее?
Там воздух синь от конфетти,
Там, может быть, я встречусь с нею.