Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
© Адела Василой:
1162. (Жизнь непомерно велика...)
Жизнь непомерно велика,
Но та, что впереди —
Мы знаем, Вечная она —
От ней сюрпризов жди.
А Мир, что нам она сулит —
Огромен и богат —
Пред сердцем человечьим — нуль,
Воздвигнутый в квадрат.
| 17.09.2017
|
Emily Dickinson:
1162. (The Life we have is very great...)
The Life we have is very great.
The Life that we shall see
Surpasses it, we know, because
It is Infinity.
But when all Space has been beheld
And all Dominion shown
The smallest Human Heart's extent
Reduces it to none.
| 1870, publ.1890
|
© Adela Vasiloi (Перевод на румынский):
1162. (E viața mult prea lungă...)
E viața mult prea lungă,
Dar cea, ce va să vie —
Surprize multe ne aduce —
Căci e de-o veșnicie.
Iar Universul ei să fie
Perfect și minunat —
Naintea inimii umane
E zero la patrat.
| 18.09.2017
|
Примечания
© Адела Василой, перевод
Другие переводы
Houghton Library, Harvard University, Cambridge, MA
Dickinson, Emily, 1830-1886. Poems: Packet XXXIV, Fascicle 21. Includes 17 poems, written in ink, ca. 1862. Houghton Library, Harvard University, Cambridge, Mass.
Higginson, Christian Union, 42 (25 September 1890), 393; Poems (1890), 119. Poems (1955), 347; CP (1960), 216. MB (1981), 467, in facsimile. (J449). Franklin Variorum 1998 (F448A).
-History from Franklin Variorum 1998
Emily Dickinson Archive
http://www.edickinson.org
Copyright & Terms of Use:
CC BY-NC-ND 3.0
|
Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.
|