Две собаки (Бернс/Маршак)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Две собаки ~ The Twa Dogs, A Tale.
автор Роберт Бернс
Перевод Самуила Яковлевича Маршака. Впервые в книге "Роберт Бернс", 1963.



Две собаки


Где в память Койла-короля
Зовётся исстари земля,
В безоблачный июньский день,
Когда собакам лаять лень,
5 Сошлись однажды в час досуга
Два добрых пса, два верных друга.

Один был Цезарь. Этот пёс
В усадьбе лорда службу нёс.
И шерсть и уши выдавали,
10 Что был шотландцем он едва ли,
А привезён издалека,
Из мест, где ловится треска.
Он отличался ростом, лаем
От всех собак, что мы встречаем.

15 Ошейник именной, с замком,
Прохожим говорил о том,
Что Цезарь был весьма почтенным
И просвещённым джентльменом.

Он родовит был, словно лорд,
20 Но — к чёрту спесь! — он не был горд
И целоваться лез со всякой
Лохматой грязною собакой,
Каких немало у шатров
Цыган — бродячих мастеров.

25 У кузниц, мельниц и лавчонок,
Встречая шустрых собачонок,
Вступал он с ними в разговор,
Мочился с ними на забор.

А пёс другой был сельский колли,
30 Весёлый дома, шумный в поле,
Товарищ пахаря и друг
И самый преданный из слуг.

Его хозяин — резвый малый,
Чудак, рифмач, затейник шалый —
35 Решил — кто знает, почему! —
Присвоить колли своему
Прозванье «Лю́ат». Имя это
Носил какой-то пёс, воспетый
В одной из песен иль баллад
40 Так много лет тому назад.

Был этот Лю́ат всем по нраву.
В лихом прыжке через канаву
Не уступал любому псу.
Полоской белой на носу
45 Самой природою отмечен,
Он был доверчив и беспечен.

Черна спина его была,
А грудь, как первый снег, бела.
И пышный хвост, блестящий, чёрный,
50 Кольцом закручен был задорно.

Как братья, жили эти псы.
Они в свободные часы
Мышей, кротов ловили в поле,
Резвились, бегали на воле
55 И, завершив свой долгий путь,
Присаживались отдохнуть
В тени ветвей над косогором,
Чтобы развлечься разговором.

А разговор они вели
60 О людях — о царях земли.

Цезарь

Мой честный Лю́ат! Верно, тяжкий
Удел достался вам, бедняжки.
Я знаю только высший круг,
Которому жильцы лачуг
65Должны платить за землю птицей,
Углём, и шерстью, и пшеницей.

Наш лорд живет не по часам,
Встает, когда захочет сам.
Открыв глаза, звонит лакею,
70И тот бежит, сгибая шею.
Потом карету лорд зовет —
И конь с каретой у ворот.
Уходит лорд, монеты пряча
В кошель, длинней, чем хвост собачий,
75 И смотрит с каждой из монет
Георга Третьего портрет.

До ночи повар наш хлопочет,
Печёт и жарит, варит, мочит,
Сперва попотчует господ,
80 Потом и слугам раздаёт
Супы, жаркие и варенья, —
Что ни обед, то разоренье!
Не только первого слугу
Здесь кормят соусом, рагу,
85 Но и последний доезжачий,
Тщедушный шут, живёт богаче,
Чем тот, кто в поле водит плуг.
А что едят жильцы лачуг, —
При всём моем воображенье
90Я не имею представленья!

Лю́ат

Ах, Цезарь, я у тех живу,
Кто дни проводит в грязном рву,
Копается в земле и в глине
На мостовой и на плотине,

95 Кто от зари до первых звёзд
Дробит булыжник, строит мост,
Чтоб прокормить себя, хозяйку
Да малышей лохматых стайку.

Пока работник жив-здоров,
100Есть у ребят и хлеб и кров,
Но если в нищенский приют
Подчас болезни забредут,
Придёт пора неурожаев
Иль не найдёт бедняк хозяев, —
105Нужда, недуги, холода
Семью рассеют навсегда...

А всё ж, пока не грянет буря,
Они живут бровей не хмуря.
И поглядишь, — в конце концов
110 Немало статных молодцов
И прехорошеньких подружек
Выходит из таких лачужек.

Цезарь

Однако, Лю́ат, вы живете
В обиде, в нищете, в заботе.
115 А ваши беды замечать
Не хочет чопорная знать.
Все эти лорды на холопов —
На землеробов, землекопов —
Глядят с презреньем, свысока,
120 Как мы с тобой на барсука!

Не раз, не два я видел дома,
Как управитель в день приема
Встречает тех, кто в точный срок
За землю уплатить не мог.
125 Грозит отнять у них пожитки,
А их самих раздеть до нитки.
Ногами топает, кричит,
А бедный терпит и молчит.
Он с малых лет привык бояться
130 Мошенника и тунеядца...

Не знает счастья нищий люд.
Его удел — нужда и труд!

Лю́ат

Нет, несмотря на все напасти,
И бедняку знакомо счастье.
135 Знавал он голод и мороз —
И не боится их угроз.
Он не пугается соседства
Нужды, знакомой с малолетства.
Богатый, бедный, старый, юный —
140 Все ждут подарка от фортуны.
А кто работал свыше сил,
Тем без подарка отдых мил.

Нет лучшей радости на свете,
Чем свой очаг, жена и дети,
145 Малюток резвых болтовня
В свободный вечер у огня.
А кружка пенсовая с пивом
Любого сделает счастливым.
Забыв нужду на пять минут,
150 Беседу бедняки ведут
О судьбах церкви и державы
И судят лондонские нравы.

А сколько радостей простых
В осенний праздник всех святых!
155 Так много в городах и сёлах
Затей невинных и весёлых.
Людей в любой из деревень
Роднит веселье в этот день.
Любовь мигает, ум играет,
160 А смех заботы разгоняет.

Как ни нуждается народ,
А Новый год есть Новый год.
Пылает уголь. Эль мятежный
Клубится пеной белоснежной.
165 Отцы усядутся кружком
И чинно трубку с табаком
Передают один другому.
А юность носится по дому.
Я от неё не отстаю
170 И лаю, — так сказать, пою.

Но, впрочем, прав и ты отчасти.
Нередко плут, добившись власти,
Рвёт, как побеги сорняков
Из почвы, семьи бедняков,

175 Стремясь прибавить грош к доходу,
А более всего — в угоду
Особе знатной, чтобы с ней
Себя связать ещё тесней.
А знатный лорд идет в парламент
180 И, проявляя темперамент,
Клянётся — искренне вполне —
Служить народу и стране.

Цезарь

Служить стране?.. Ах ты, дворняжка!
Ты мало знаешь свет, бедняжка.
185 В палате досточтимый сэр
Повторит, что велит премьер.
Ответит «да» иль скажет «нет»,
Как пожелает кабинет.

Зато он будет вечерами
190 Блистать и в опере, и в драме,
На скачках, в клубе, в маскараде,
А то возьмёт и скуки ради
На быстрокрылом корабле
Махнет в Гаагу и в Кале,
195 Чтобы развлечься за границей,
Повеселиться, покружиться
Да изучить, увидев свет,
Хороший тон и этикет.

Растратит в Вене и Версале
200 Фунты, что деды наживали,
Заглянет по пути в Мадрид,
И на гитаре побренчит,
Да полюбуется картиной
Боёв испанцев со скотиной.

205 Неаполь быстро оглядев,
Ловить он будет смуглых дев.
А после на немецких водах
В тиши устроится на отдых

Пред тем, как вновь пуститься в путь,
210 Чтоб свежий вид себе вернуть
Да смыть нескромный след, который
Оставлен смуглою синьорой...

Стране он служит?.. Что за вздор!
Несёт он родине позор,
215 Разврат, раздор и униженье.
Вот каково его служенье!

Лю́ат

Я вижу, эти господа
Растратят скоро без следа
Свои поля, свои дубравы...
220 Порой и нас мутит лукавый.
— Эх, чёрт возьми! — внушает чёрт. —
Пожить бы так, как этот лорд!..

Но, Цезарь, если б наша знать
Была согласна променять
225 И двор и свет с его отравой
На мир и сельские забавы, —
Могли прожить бы кое-как
И лорд, и фермер, и батрак.

Не знаешь ты простого люда.
230 Он прям и честен, хоть с причудой.
Какого чёрта говорят,
Что он и зол и плутоват!
Ну, срубит в роще деревцо,
Ну, скажет лишнее словцо
235 Иль два по поводу зазнобы
Одной сиятельной особы.
Ну, принесёт к обеду дичь,
Коль удалось её настичь,
Подстрелит зайца на охоте
240 Иль куропатку на болоте.
Но честным людям никогда
Не причиняет он вреда.

Теперь скажи: твой высший свет
Вполне ли счастлив или нет?

Цезарь

245 Нет, братец, поживи в палатах —

Иное скажешь о богатых!
Не страшен холод им зимой,
И не томит их летний зной,
И непосильная работа
250 Не изнуряет их до пота,
И сырость шахт или канав
Не гложет каждый их сустав.
Но так уж человек устроен:
Он и в покое неспокоен.
255 Где нет печалей и забот,
Он сам беду себе найдет.
Крестьянский парень вспашет поле

И отдохнет себе на воле.
Девчонка рада, если в срок
260 За прялкой выполнит урок.
Но люди избранного круга
Не терпят тихого досуга.

Томит их немочь, вялость, лень.
Бесцветным кажется им день,
265 А ночь — томительной и длинной,
Хоть для тревоги нет причины.

Не веселит их светский бал,
Ни маскарад, ни карнавал,
Ни скачка бешеным галопом
270 По людным улицам и тропам...
Всё напоказ, чтоб видел свет,
А для души отрады нет!

Кто проиграл в турнире партий,
Находит вкус в другом азарте —
275 В ночной разнузданной гульбе.
А днем им всем не по себе.
А наши леди!.. Сбившись в кучку,
Они, друг дружку взяв под ручку,
Ведут душевный разговор...
280 Принять их можно за сестёр.

Но эти милые особы
Полны такой взаимной злобы,
Что, если б высказались вслух,
Затмить могли чертей и шлюх.

285 За чайной чашечкой в гостиной
Они глотают яд змеиный.
Потом, усевшись за столы,
Играют до рассветной мглы
В картишки — в чертовы картинки.
290 Плутуют нагло, как на рынке,
На карту ставят весь доход
Крестьянина за целый год,
Чтобы спустить в одно мгновенье...

Бывают, правда, исключенья —
295 Без исключений правил нет, —
Но так устроен высший свет...

 * * *

Давно уж солнце скрылось прочь,
Пришла за сумерками ночь...
Мычали на лугу коровы,
300 И жук гудел струной басовой,
И вышел месяц в небеса,
Когда простились оба пса.
Ушами длинными тряхнули,
Хвостами дружески махнули,
305 Пролаяв: — Славно, чёрт возьми,
Что Бог не создал нас людьми!

И, потрепав один другого,
Решили повстречаться снова.


1786, Пер. Опубл. 1963



Cc-by.jpgCc-non commercial.jpg © Samuil Marshak. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Самуил Яковлевич Маршак. Перевод. Копирование допускается только в некоммерческих целях.