Выпей, друг! (Флетчер/Смирнов)
Выпей, друг! , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
Погребальная песнь → |
Язык оригинала: английский. — Дата создания: ок. 1617; ред. 1627–30? (перевод), опубл.: 1639 (перевод). Источник: Семь веков английской поэзии. Кн. 1 / Сост. Е. В. Витковский. — М.: Водолей Publishers, 2007. – 1032 с. ISBN 978–5–902312–33–8 / с. 515 |
Д. Смирнов-Садовский: | John Fletcher: | ||
ВЫПЕЙ, ДРУГ!
ок. 1990
|
The drinking song
c. 1617; revised 1627–30?; 1639
|
Примечание:
Песня из трагедии «Ролло Дюк Нормандии или Кровавый Брат» (Rollo Duke of Normandy, or The Bloody Brother), написанной совместно с Филипом Мэссинджером, Беном Джонсоном и Джорджем Чапменом (c. 1617; пересмотрено 1627–30?; 1639).
From "Rollo Duke of Normandy, or The Bloody Brother", tragedy (c. 1617; revised 1627–30?; 1639) together with Massinger, Jonson, and Chapman.