Взбираюсь на вершину горы Сянлу (Бо Цзюй-и/Эйдлин)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Ивовый пух , пер. Лев Залманович Эйдлин (1909/1910—1985) |
Язык оригинала: китайский. — Источник: Бо Цзюйи. Четверостишия. М., 1951 |
Взбираюсь на вершину горы Сянлу.
За камни хватаюсь, цепляюсь за травы,
Больной, я присел отдохнуть.
Со мною бамбука зеленого посох
И белого шелка платок.
Когда-нибудь, думаю я, нарисуют
Картину «Лушаньский хребет»:
Там будет стоять человек на вершине
Горы, что зовется Сянлу.
© Lev Eidlin — Лев Залманович Эйдлин, Translation — Перевод.