Блейк-Словарь (Деймон)/Мерси
← Мерлин | Блейк-Словарь/Мерси (Идеи и символы Уильяма Блейка) , пер. Д. Смирнов-Садовский |
Мессия → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: The Mersey. — S. Foster Damon: Blake Dictionary (англ.) |
МЕРСИ подобно Ди ("Честерской реке") и Риббл, впадает в Ирландское море, в которое они "метали громы", когда Боуэн и Конвенна обрезали фибры Вениамина (И 90:15).
И 90:14-17
|
The MERSEY, like the Dee ("Chester's River") and the Ribble, empties into the Irish Sea, into which they thunder when Bowen and Conwenna cut the fibres of Benjamin (J 90:15).
J 90:14-17
|
Примечания
Ссылки
© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Commentary / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарий