Ты грустишь, одинокая, где-то (Эдуард Сафарян/Князев)
Материал из Wikilivres.ru
Версия от 10:58, 5 февраля 2016; Александр Князев (обсуждение | вклад) (Новая страница: «{{Отексте | АВТОР =Эдуард Сафарян | НАЗВАНИЕ =«Ты грустишь, одинокая, гд…»)
«Ты грустишь, одинокая, где-то...» , пер. Александр Николаевич Князев (р. 1953) |
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: 29.01.2016 г., 22:40 (перевод). |
* * *
Ты грустишь, одинокая, где-то…
Голова серебром одета,
и печальные грёзы невольно
возвращают былую зарю.
Я приду к тебе вечером поздним,
я приду к тебе вечером дивным,
я не знаю когда – но однажды
своё сердце тебе подарю.
Перевод: 29.01.2016 г., 22:40
Примечания
© Александр Николаевич Князев. перевод из © Эдуарда Сафаряна
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |