Ты грустишь, одинокая, где-то (Эдуард Сафарян/Князев)
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
«Ты грустишь, одинокая, где-то...» , пер. Александр Николаевич Князев (р. 1953) |
Язык оригинала: армянский. — Дата создания: 29.01.2016 г., 22:40 (перевод). |
* * *
Ты грустишь, одинокая, где-то…
Голова серебром одета,
и печальные грёзы невольно
возвращают былую зарю.
Я приду к тебе вечером поздним,
я приду к тебе вечером дивным,
я не знаю когда – но однажды
своё сердце тебе подарю.
Перевод: 29.01.2016 г., 22:40
Примечания
© Александр Николаевич Князев. перевод из © Эдуарда Сафаряна
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |