Никита Николаевич Винокуров: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 26: | Строка 26: | ||
=====Из [[Роберт Бернс|Роберта Бернса (1759 — 1796)]]===== | =====Из [[Роберт Бернс|Роберта Бернса (1759 — 1796)]]===== | ||
* [[Эпитафия Богхеду (Роберт Бернс)|Эпитафия Богхеду]] ''([[Антология одного стихотворения]])'' [[Image:100%.png]] | * [[Эпитафия Богхеду (Роберт Бернс)|Эпитафия Богхеду]] ''([[Антология одного стихотворения]])'' [[Image:100%.png]] | ||
− | + | * [[Лесному жаворонку (Бернс/Винокуров)|Лесному жаворонку]] | |
=====Из [[Эдвард Лир|Эдварда Лира (1812 — 1888)]]===== | =====Из [[Эдвард Лир|Эдварда Лира (1812 — 1888)]]===== | ||
* [[Леди из России (Лир)|Леди из России]] ''([[Антология одного стихотворения]])'' [[Image:100%.png]] | * [[Леди из России (Лир)|Леди из России]] ''([[Антология одного стихотворения]])'' [[Image:100%.png]] |
Версия 18:00, 6 сентября 2015
Никита Николаевич Винокуров |
---|
Никита Николаевич Винокуров |
Nikita Vinokurov |
* 1959 г., Москва |
Российский поэт и переводчик |
Никита Николаевич ВИНОКУРОВ, р. 1959, Москва. Окончил переводческий факультет Института им. Мориса Тореза. Первый язык — испанский. Диплом писал по теории поэтического перевода у С. Ф. Гончаренко. Работал переводчиком высшей категории на Московском международном радио. Год учился в магистратуре по лингвистике в Институте им. Каро и Куэрво, Богота, Колумбия. В 90-х несколько лет переводил и начитывал латиноамериканские и австралийские телесериалы на З-ем Московском канале. Всю жизнь занимался различными видами перевода ради заработка. И только стихотворным переводом — для себя.
Произведения
Poems — Стихотворения
Translations — Переводы
Из Роберта Бернса (1759 — 1796)
Из Эдварда Лира (1812 — 1888)
Ссылки
Произведения этого автора (или переводчика), возможно, ещё не находятся в общественном достоянии. |