Эзоп о поощрении зла (Федр/Смирнов): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
м (1 версия)
Строка 11: Строка 11:
 
[[Category:Переводы с латинского языка]]
 
[[Category:Переводы с латинского языка]]
 
[[Category: Переводы Дмитрия Смирнова]]
 
[[Category: Переводы Дмитрия Смирнова]]
 
+
{{Отексте
 +
| АВТОР                =[[Федр]] (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.)
 +
| НАЗВАНИЕ              =Эзоп о поощрении зла
 +
| ЧАСТЬ                =
 +
| ПОДЗАГОЛОВОК          =
 +
| ИЗЦИКЛА              =
 +
| ИЗСБОРНИКА            =
 +
| СОДЕРЖАНИЕ            =[[Басни Федра (Смирнов)|Басни Федра]]
 +
| ДАТАСОЗДАНИЯ          =
 +
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ        =
 +
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА        =la
 +
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА    =[http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Liber_II#III._Aesopus_ad_quendam_de_successu_improborum. '''Aesopus ad quendam de successu improborum''']
 +
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА =
 +
| ПЕРЕВОДЧИК            = [[Д. Смирнов-Садовский]]
 +
| ИСТОЧНИК              =[http://www.poezia.ru/user.php?uname=dmitrismirnov «Поэзия.ру».] 
 +
| ДРУГОЕ                = Басня №3 из Второй книги басен [[Федр|Федра]]. Восходит к басне [[Эзоп]]а. 
 +
| ВИКИПЕДИЯ            =
 +
| ИЗОБРАЖЕНИЕ          =
 +
| ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ  =
 +
| ПРЕДЫДУЩИЙ            = [[Волк и журавль (Федр/Смирнов)|Волк и журавль]]
 +
| СЛЕДУЮЩИЙ            =[[Эзоп о поощрении зла (Федр/Смирнов)|Эзоп о поощрении зла]]
 +
| КАЧЕСТВО              = 4
 +
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ      =
 +
}}
 +
[[Категория:Поэзия Федра]]
 +
[[Категория:Переводы, выполненные Д. Смирновым-Садовским]]
 +
[[Категория:Литература I века]]
 +
[[Категория:Тексты на латинском языке]]
 +
[[Категория:Басни]]
 +
<br/>
 
{|width=100%|
 
{|width=100%|
 
|-
 
|-
Строка 56: Строка 85:
 
* [http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Liber_II#III._Aesopus_ad_quendam_de_successu_improborum. Aesopus ad quendam de successu improborum]
 
* [http://la.wikisource.org/wiki/Fabulae_%28Phaedrus%29_-_Liber_II#III._Aesopus_ad_quendam_de_successu_improborum. Aesopus ad quendam de successu improborum]
  
{{CC-BY-SA}}
+
 
 +
<small>© Д. Смирнов-Садовский, перевод / D. Smirnov-Sadovsky, translation</small>
 +
 
 +
{{CC-BY-NC-ND}}

Версия 13:55, 4 июля 2012

Эзоп о поощрении зла (Федр)
Aesopus ad quendam de successu improborum
Басня №3 из Второй книги басен Федра. Восходит к басне Эзопа. Перевод с латинского выполнен Дмитрием Николаевичем Смирновым, (2007). См. «Поэзия.ру».

Эзоп о поощрении зла
автор Федр (ок. 20 до н. э. — ок. 50 н. э.), пер. Д. Смирнов-Садовский
Язык оригинала: латинский. Название в оригинале: Aesopus ad quendam de successu improborum. — См. Басни Федра. Источник: «Поэзия.ру». • Басня №3 из Второй книги басен Федра. Восходит к басне Эзопа.


Смирнов:

Эзоп о поощрении зла

Прохожего хватил за ногу злобный пёс,
Несчастный кровью хлеб смочил, и псу отдал —
От ран, как говорят, вернее средства нет.
Эзоп сказал ему: «Не делай глупостей,
5Сбегутся псы и с потрохами нас сожрут,
Узнав, что за жестокость их награда ждёт».

Не хочешь множить беды — не потворствуй злу.

Перевод: 8 июня 2008, Сент-Олбанс

Phaedrus:

Aesopus ad quendam de successu improborum

Laceratus quidam morsu vehementis canis
Tinctum cruore panem misit malefico,
Audierat esse quod remedium vulneris.
Tunc sic Aesopus: «Noli coram pluribus
5Hoc facere canibus, ne vivos devorent,
Cum scierint esse tale culpae praemium».

Successus improborum plures allicit.

ca. 38 p. Chr. n.

См. также


© Д. Смирнов-Садовский, перевод / D. Smirnov-Sadovsky, translation

Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.