Блейк-Словарь (Деймон)/Мировое яйцо: различия между версиями
(не показаны 4 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 26: | Строка 26: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |valign=top width=49%| |
− | '''Мировое яйцо''' это трехмерный мир времени и пространства, в котором падший человек | + | '''Мировое яйцо''' это трехмерный мир времени и пространства, в котором падший человек высиживается, пока он не вылупливается и не входит заново в Вечность. Сознание человека ограничено: большая часть из четырех Зоа остаются за пределами его кругозора. Яйцо простирается «от Зенита до Надира посреди Хаоса» (Мильтон 34:34). |
{{poemx1||<small> | {{poemx1||<small> | ||
Строка 72: | Строка 72: | ||
|(Мильтон 25:42—43)}} | |(Мильтон 25:42—43)}} | ||
− | | | + | |valign=top width=6%| |
− | | | + | |valign=top width=43%| |
<br> | <br> | ||
'''The MUNDANE EGG''' is this three-dimensional world of time and space, in which fallen Man incubates until he hatches and re-enters Eternity. Man’s consciousness has shrunk: the greater part of the four Zoas remain outside his ken. The Egg stretches 'from Zenith to Nadir in midst of Chaos' (Milton 34:34). The lower half of the Egg (mostly in Urizen) is the Limit of Opacity, or Satan, whose flames ascend beyond his sphere towards the upper half of the Egg (mostly in Urthona), which is the Limit of Contraction, Or Adam (Mil 19:15; J 59:10). | '''The MUNDANE EGG''' is this three-dimensional world of time and space, in which fallen Man incubates until he hatches and re-enters Eternity. Man’s consciousness has shrunk: the greater part of the four Zoas remain outside his ken. The Egg stretches 'from Zenith to Nadir in midst of Chaos' (Milton 34:34). The lower half of the Egg (mostly in Urizen) is the Limit of Opacity, or Satan, whose flames ascend beyond his sphere towards the upper half of the Egg (mostly in Urthona), which is the Limit of Contraction, Or Adam (Mil 19:15; J 59:10). | ||
+ | |||
+ | {{poemx1||<small> | ||
+ | [Four Universes round the Mundane Egg remain Chaotic 15 | ||
+ | One to the North, named Urthona: One to the South, named Urizen: | ||
+ | One to the East, named Luvah: One to the West, named Tharmas | ||
+ | They are the Four Zoa's that stood around the Throne Divine! | ||
+ | But when Luvah assum'd the World of Urizen to the South: | ||
+ | And Albion was slain upon his mountains, & in his tent; 20 | ||
+ | All fell towards the Center in dire ruin, sinking down. | ||
+ | And in the South remains a burning fire; in the East a void. | ||
+ | In the West, a world of raging waters; in the North a solid, | ||
+ | Unfathomable! without end. But in the midst of these, | ||
+ | Is built eternally the Universe of Los and Enitharmon: 25 | ||
+ | Towards which Milton went, but Urizen oppos'd his path.]</small> | ||
+ | |(Milton 19:15—26)}} | ||
+ | |||
+ | {{poemx1||<small> | ||
+ | [For Four Universes round the Mundane Egg remain Chaotic 10 | ||
+ | One to the North; Urthona: One to the South; Urizen: | ||
+ | One to the East: Luvah: One to the West, Tharmas; | ||
+ | They are the Four Zoas that stood around the Throne Divine | ||
+ | Verulam: London: York & Edinburgh: their English names | ||
+ | But when Luvah assumed the World of Urizen Southward 15 | ||
+ | And Albion was slain upon his Mountains & in his Tent. | ||
+ | All fell towards the Center, sinking downwards in dire ruin, | ||
+ | In the South remains a burning Fire: in the East. a Void | ||
+ | In the West, a World of raging Waters: in the North; solid Darkness | ||
+ | Unfathomable without end: but in the midst of these 20 | ||
+ | Is Built eternally the sublime Universe of Los & Enitharmon | ||
+ | |(Jerusalem 59:10—21)}} | ||
+ | |||
Los creates the Egg as a protection. «We form the Mundane Egg, thet [for] Spectres [the unborn] coming by fury of amity, all is the same, & every one remains in his own Energy» (Mil 25:42). | Los creates the Egg as a protection. «We form the Mundane Egg, thet [for] Spectres [the unborn] coming by fury of amity, all is the same, & every one remains in his own Energy» (Mil 25:42). | ||
[[Файл:Damon Mundane Egg.jpg|center|400px]] | [[Файл:Damon Mundane Egg.jpg|center|400px]] | ||
− | | | + | |valign=top width=6%| |
|} | |} | ||
Строка 102: | Строка 133: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | valign=top width=49%| |
''' Предисловие ''' | ''' Предисловие ''' | ||
Уильям Блейк, поэт и художник, один из самых важных и противоречивых фигур в английский истории культуры. Прежде всего, он был человеком в высшей степени противоречим, чьё интенсивное, уникальное видение привело его к созданию своей собственной философии и мифологии. Он был Христианином, который презирал Христианство. Он был очень частным человеком, отошедшим от общества. Но он страдал из-за своего отказа от мира: он хотел славы — и в то же время он не хотел быть заражён успехом. | Уильям Блейк, поэт и художник, один из самых важных и противоречивых фигур в английский истории культуры. Прежде всего, он был человеком в высшей степени противоречим, чьё интенсивное, уникальное видение привело его к созданию своей собственной философии и мифологии. Он был Христианином, который презирал Христианство. Он был очень частным человеком, отошедшим от общества. Но он страдал из-за своего отказа от мира: он хотел славы — и в то же время он не хотел быть заражён успехом. | ||
− | | | + | | valign=top width=6%| |
− | | | + | | valign=top width=43%| |
'''Preface''' | '''Preface''' | ||
William Blake, poet and artist, is one of the most important and controversial figures in English cultural history. Above all, he was a man of enormous contradictions, whose intense, unique vision led him to create his own philosophy and mythology. He was a Christian who despised Christianity. He was an extremely private person who retreated from society. But he was tortured by his rejection of the world: he wanted fame – and yet he did not want to be tainted with success. | William Blake, poet and artist, is one of the most important and controversial figures in English cultural history. Above all, he was a man of enormous contradictions, whose intense, unique vision led him to create his own philosophy and mythology. He was a Christian who despised Christianity. He was an extremely private person who retreated from society. But he was tortured by his rejection of the world: he wanted fame – and yet he did not want to be tainted with success. | ||
− | | | + | | valign=top width=6%| |
|} | |} |
Текущая версия на 00:44, 16 мая 2019
← Моисей | Блейк-Словарь/Мировое яйцо (Идеи и символы Уильям Блейка) , пер. Д. Смирнов-Садовский |
Мировая скорлупа → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Mundane egg. — S. Foster Damon: Blake Dictionary (англ.) |
Мировое яйцо это трехмерный мир времени и пространства, в котором падший человек высиживается, пока он не вылупливается и не входит заново в Вечность. Сознание человека ограничено: большая часть из четырех Зоа остаются за пределами его кругозора. Яйцо простирается «от Зенита до Надира посреди Хаоса» (Мильтон 34:34).
Мильтон 34:32—46)
Нижняя половина яйца (в основном в [пространстве] Уризена) является пределом непроницаемости [непрозрачности], или Сатаной, пламя которого поднимается выше за пределы своей сферы по направлению к верхней половине яйца (в основном в [пространстве] Уртоны), которая является пределом сжатия [сокращения], Или Адамом (Мильтон 19:15; Иерусалим 59:10).
(Мильтон 19:15—26)
Лос создает яйцо как защиту. «Мы строим Мировое яйцо в которое попадают Призраки яростные или дружелюбные / все они одинаковы, но каждый обладает собственной энергией». (Мильтон 25:42).
(Мильтон 25:42—43)
|
(Milton 19:15—26)
(Jerusalem 59:10—21)
|
Примечания
Ссылки
© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Commentary / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарий