Отраду Воровских Утех (Дикинсон/Санна): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (Новая страница: «<div class="oldspell"> {{Отексте | АВТОР =Эмили Дикинсон (1830—1886) | НАЗВАНИЕ =1470. «Во…») |
м |
||
(не показано 6 промежуточных версий этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
<div class="oldspell"> {{Отексте | <div class="oldspell"> {{Отексте | ||
| АВТОР =[[Эмили Дикинсон]] (1830—1886) | | АВТОР =[[Эмили Дикинсон]] (1830—1886) | ||
− | | НАЗВАНИЕ =1470. | + | | НАЗВАНИЕ =1470. «Отраду Воровских Утех...» |
| ЧАСТЬ = | | ЧАСТЬ = | ||
| ПОДЗАГОЛОВОК = | | ПОДЗАГОЛОВОК = | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =1470. [[s:en:The Sweets of Pillage, can be known|The Sweets of Pillage, can be known]] | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =1470. [[s:en:The Sweets of Pillage, can be known|The Sweets of Pillage, can be known]] | ||
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ||
− | | ПЕРЕВОДЧИК =[[Санна | + | | ПЕРЕВОДЧИК =[[Санна Юнг]] |
| ИСТОЧНИК =[https://books.google.co.uk/books?id=LoH2SXEnnoEC&pg=PA1018&lpg=PA1018&dq=1469.+++If+wrecked#v=onepage&q=1469.%20%20%20If%20wrecked&f=false books.google.co.uk] | | ИСТОЧНИК =[https://books.google.co.uk/books?id=LoH2SXEnnoEC&pg=PA1018&lpg=PA1018&dq=1469.+++If+wrecked#v=onepage&q=1469.%20%20%20If%20wrecked&f=false books.google.co.uk] | ||
| ДРУГОЕ = | | ДРУГОЕ = | ||
Строка 23: | Строка 23: | ||
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
}}[[Файл:E Dickinson small.jpg|right|50px|link=http://wikilivres.ru/Эмили_Дикинсон]] | }}[[Файл:E Dickinson small.jpg|right|50px|link=http://wikilivres.ru/Эмили_Дикинсон]] | ||
− | [[Категория:Переводы, выполненные | + | [[Категория:Переводы, выполненные Санной Юнг]] |
[[Категория:Поэзия Эмили Дикинсон]] | [[Категория:Поэзия Эмили Дикинсон]] | ||
[[Категория:Тексты на английском языке]] | [[Категория:Тексты на английском языке]] | ||
Строка 29: | Строка 29: | ||
{|width=100% | {|width=100% | ||
|- | |- | ||
− | | | + | |valign=top width=50%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
− | '''''[[Санна|© Санна | + | '''''[[Санна Юнг|© Санна Юнг]]''''': |
''' 1470. ''' | ''' 1470. ''' | ||
Строка 43: | Строка 43: | ||
|30-03-2016 | 22:12:46}} | |30-03-2016 | 22:12:46}} | ||
− | | | + | |valign=top width=50%| |
{{poemx1|| | {{poemx1|| | ||
Строка 59: | Строка 59: | ||
== Примечания == | == Примечания == | ||
− | Опубл. SH (1914), 109. | + | Опубл. SH (1914), 109. / http://www.poezia.ru/authors/tapo700 |
− | |||
{{примечания}} | {{примечания}} | ||
− | + | [[Санна Юнг|© Санна Юнг]], перевод. | |
{{справка}} | {{справка}} |
Текущая версия на 12:04, 10 мая 2019
← Боишься сесть на Мысли Мель? | 1470. «Отраду Воровских Утех...» , пер. Санна Юнг |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 1470. The Sweets of Pillage, can be known. — Дата создания: ок. 1879 (перевод), опубл.: 1914 (перевод). Источник: books.google.co.uk |
30-03-2016
|
about 1879
|
Примечания
Опубл. SH (1914), 109. / http://www.poezia.ru/authors/tapo700
© Санна Юнг, перевод.