Юлиан Константинович Щуцкий: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (викификация) |
(викификация) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 10: | Строка 10: | ||
| ДАТАСМЕРТИ =1938 г. | | ДАТАСМЕРТИ =1938 г. | ||
| МЕСТОСМЕРТИ = | | МЕСТОСМЕРТИ = | ||
− | | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | + | | ИЗОБРАЖЕНИЕ = |
| ВИКИПЕДИЯ =Щуцкий, Юлиан Константинович | | ВИКИПЕДИЯ =Щуцкий, Юлиан Константинович | ||
| ВИКИТЕКА =Юлиан Константинович Щуцкий | | ВИКИТЕКА =Юлиан Константинович Щуцкий | ||
Строка 21: | Строка 21: | ||
[[Категория:Переводчики]] | [[Категория:Переводчики]] | ||
+ | ==Переводы== | ||
+ | |||
+ | ;Из [[Ван Вэй|Ван Вэя]] (699-759) | ||
+ | |||
+ | * [[Видел я: в весеннем холодке]] | ||
+ | * [[Провожаю весну]] | ||
+ | * [[Песнь взирающего вдаль на Чжуньнаньские горы]] | ||
Строка 38: | Строка 45: | ||
Живущий жизнью земною. | Живущий жизнью земною. | ||
− | + | Ван Вэй (перевод Юлиана Щуцкого) | |
− | + | БЕЗ НАЗВАНИЯ | |
− | + | Видел я: в весеннем холодке | |
− | + | Распустилась слив краса. | |
− | + | Слышал я: запели вдалеке | |
− | + | Снова птичьи голоса. | |
− | + | Я в томлении своем весеннем | |
− | + | Вижу: зелена, нова, | |
− | + | Перед домом к яшмовым ступеням | |
− | + | Робко тянется трава. | |
Текущая версия на 16:22, 12 июня 2017
Юлиан Константинович Щуцкий |
---|
Юлиан Константинович Щуцкий |
* 1897 г. |
† 1938 г. |
переводчик с китайского языка |
Переводы
- Из Ван Вэя (699-759)