Примус (Мандельштам): различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 25: Строка 25:
  
 
[[Category:Поэзия Осипа Эмильевича Мандельштама]]
 
[[Category:Поэзия Осипа Эмильевича Мандельштама]]
[[Category:1924]]
+
[[Category:Литература 1924 года]]
  
 
<h2>ПРИМУС</h2>
 
<h2>ПРИМУС</h2>

Версия 13:38, 16 октября 2016

Примус
автор Осип Эмильевич Мандельштам
Источник: О.Э. Мандельштам. Собрание сочинений в 2 т. М.: Художественная литература, 1990. • См. Стихи для детей. Цикл написан в 1924. См. также Стихотворения.

ПРИМУС

Чтобы вылечить и вымыть




     <1>

     Чтобы вылечить и вымыть
     Старый примус золотой,
     У него головку снимут
     И нальют его водой.

     Медник, доктор примусиный,
     Примус вылечит больной:
     Кормит свежим керосином,
     Чистит тонкою иглой.


Очень люблю я бельё



        <2>

     — Очень люблю я бельё,
     С белой рубашкой дружу,
     Как погляжу на неё —
     Глажу, утюжу, скольжу.
        Если б вы знали, как мне
        Больно стоять на огне!


Мне, сырому, неучёному




        <3>

     — Мне, сырому, неучёному,
     Простоквашей стать легко,—
     Говорило кипячёному
     Сырое молоко.

     А кипяченое
     Отвечает нежненько:
     — Я совсем не неженка,
     У меня есть пенка!

В самоваре, и в стакане




        <4>

     — В самоваре, и в стакане,
     И в кувшине, и в графине
     Вся вода из крана.
     Не разбей стакана.

     — А водопровод
     Где
         воду
         берет?


Курицы-красавицы пришли к спесивым павам




     <5>

     Курицы-красавицы пришли к спесивым павам:
     — Дайте нам хоть перышко, на радостях: кудах!
     — Вот еще!
         Куда вы там?
         Подумайте: куда вам?
     Мы вам не товарищи: подумаешь! кудах!

Сахарная голова




        <6>

     Сахарная голова —
     Ни жива ни мертва
        Заварили свежий чай:
        К нему сахар подавай!

Плачет телефон в квартире




        <7>

     Плачет телефон в квартире —
     Две минуты, три, четыре.
     Замолчал и очень зол:
     Ах, никто не подошел.

     — Значит, я совсем не нужен,
     Я обижен, я простужен:
     Телефоны-старики —
     Те поймут мои звонки!

Если хочешь, тронь




        <8>

     — Если хочешь, тронь —
     Чуть тепла ладонь:
     Я электричество — холодный огонь.

     Тонок уголек,
     Волоском завит:
     Лампочка стеклянная не греет, а горит.

Бушевала синица




        <9>

     Бушевала синица:
     В море негде напиться —

     И большая волна,
     И вода солона;

     А вода не простая,
     А всегда голубая...

     Как-нибудь обойдусь —
     Лучше дома напьюсь!

Принесли дрова на кухню




        <10>

     Принесли дрова на кухню,
     Как вязанка на пол бухнет,

     Как рассыплется она —
     И береза и сосна,—

     Чтобы жарко было в кухне,
     Чтоб плита была красна.

Это мальчик-рисовальщик




        <11>

     Это мальчик-рисовальщик,
     Покраснел он до ушей,
     Потому что не умеет
     Он чинить карандашей.
     Искрошились.
         Еле-еле
         заострились.
         Похудели.
     И взмолилися они:
     — Отпусти нас, не чини!

Рассыпаются горохом




        <12>

     Рассыпаются горохом
     Телефонные звонки,
        Но на кухне слышат плохо
        Утюги и котелки.
     И кастрюли глуховаты —
     Но они не виноваты:
        Виноват открытый кран —
        Он шумит, как барабан.

Что ты прячешься, фотограф




        <13>

     Что ты прячешься, фотограф.
     Что завесился платком?

     Вылезай, снимай скорее,
     Будешь прятаться потом.

     Только страусы в пустыне
     Прячут голову в крыло.

     Эй, фотограф! Неприлично
     Спать, когда совсем светло!

Покупали скрипачи




        <14>

     Покупали скрипачи
     На базаре калачи,
     И достались в перебранке
     Трубачам одни баранки.

     1924


Примечания

Стихи для детей

Когда в 1908 г. Мандельштам писал: «Только детские книги читать, // Только детские думы лелеять...» — он не подозревал, что и сам обратится к такому специфическому жанру, как поэзия.для детей. Если не считать ст-ния «Приглашение на луну», написанного в 1914 г. и имеющего много общего с поэзией для детей, то первые пробы Мандельштама в этом жанре появляются в 1924 г., включая сюда переводы из Р. Л. Стивенсона — «Заморские дети» (Воробей, 1924, № 5, с. 27) и «Одеяльная страна» (Новый Робинзон, 1924, № 12, с. 17).

В 1925 — 1926 гг. Мандельштам выпустил четыре книги для детей — «Примус», «Два трамвая», «Шары» и «Кухня». В архиве изд-ва «Время» (ИРЛИ, ф. 42) сохранился план книги «Трамваи» (разыскан К. М. Азадовским): «1. Мальчик в трамвае; 2. Чистильщик; 3. Буквы; 4. Полотеры; 5. Калоша; 6. Яйцо; 7. Мука; 8. Рояль; 9. Портниха; 10. Все в трамвае и 11. Сонный трамвай». Пять из них входили ранее в сборники «Примус» и «Шары».

Н. Я. Мандельштам вспоминала: «Все говорили Мандельштаму, что надо изучить детскую психологию: дети любят то, дети не любят этого... Племянница Осипа Эмильевича — Татка — они очень дружили — получила от него «Кухню» и сказала: «Ничего, дядя Ося, можно

<590> перерисовать ее на «Муху-Цокотуху»... Один Корней Иванович утешил. Осип Эмильевич встретил его на улице и довольный пришел домой: «Знаешь, что сказал Чуковский! Не думайте о детях, когда пишете детские стихи»...

Детские стихи сочинялись как шуточные: вдруг, неожиданно и со смехом — «А так годится?»...Из своих книг он любил именно так сочинявшиеся: «Примус» и «Кухню». Там коротенькие стишки вроде поговорочек, присказок. Жарится яичница — стишок. Забыл закрыть кран на кухне — стишок... Сварили кисель — опять событие и повод для стишка. Они и получились живые и смешные. Любят ли их дети? Кто их знает... Ведь детям тоже надо привыкнуть к стишку, чтобы его полюбить.

А вот «Приглашение на Луну» вовсе для детей не предназначалось. Это из «взрослых» стихов, и приглашалась, наверное, вполне взрослая женщина, а дети как будто согласны считать его своим. Во всяком случае, те дети, которым Мандельштам их читал. С детьми он часто дружил и играл. Очень подружившись, даже читал стихи — про Луну или про Наташу, которую выдают замуж.

...Мне всегда казалось, что сочинение детских стихов — развлечение, отдых, такое же легкое времяпрепровождение, как шуточные стишки, которые сочиняются только с товарищами за веселым разговором, за чаем, за бутылкой вина. Особенно много шуточных стихов Мандельштам сочинял в Москве в тридцатые годы, обычно с Анной Андреевной Ахматовой. Она их любила и всегда очень смеялась. А детские — обычно со мной, и кой-какие тоже с ней. Может, мы с ней и жарили яичницу.

Все детские стихи пришлись на один год — мы переехали тогда в Ленинград и развлекались кухней, квартиркой и хозяйством. Потом они кончились, и навсегда. В сущности, Осип Эмильевич про них забыл...» (Детская литература, 1989, № 8, с. 78).

Стихи Мандельштама для детей, отмечает Е. О. Путилова, «...вводят ребенка в мир конкретного современного быта. Поэт как будто нарочно выбирает самые прозаические предметы: примус, утюг, ножи, кастрюли, вязанку дров... В его изображении они оказываются необычайно привлекательными, как бы ощущают себя равноправными участниками жизни человека. Стихи заявляют об этом громко, мажорно, весело, приглашая по-новому взглянуть на привычный, примелькавшийся мир вещей... В мире мандельштамовских вещей возникают свои отношения, звучат маленькие диалоги, с очень явственными, подчас неожиданными для читателя голосами и интонациями» (ДП-84, с. 131).

По мнению В. Берестова, разговаривая с детьми, Мандельштам передает радость мирной, новой жизни: «Телефон сердится оттого, что никто не услышал его звонка. Утюгу больно стоять на огне, но он отважно делает свое дело. Даже улица у поэта — живое, сказочное существо: «Улица-красавица, всем трамваям мать», не говоря уже о трамваях-приятелях Клике и Траме» (предисловие к сборнику детских стихов Мандельштама, в печати). См. также: Завадская Е. В.

<591> Трамвайное тепло. Об иллюстраторах детских книг Мандельштама. — Детская литература, 1988, № 11, с. 54 — 56 и 79 — 80.

Примус (с. 320). — Мандельштам О. Примус. Л., Время, 1925 (тир. 8000 экз., худ. М. Добужинский).