Никита Николаевич Винокуров: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
 
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника)
Строка 23: Строка 23:
 
===Poems — Стихотворения===
 
===Poems — Стихотворения===
 
===Translations — Переводы===
 
===Translations — Переводы===
 +
=====Из [[Роберт Геррик|Роберта Геррика (1591—1674)]]=====
 +
* [[На Скоббла. Эпиграмма (Геррик)|На Скоббла. Эпиграмма]]  ''([[Антология одного стихотворения]])''
  
 
=====Из [[Роберт Бернс|Роберта Бернса (1759 — 1796)]]=====
 
=====Из [[Роберт Бернс|Роберта Бернса (1759 — 1796)]]=====
* [[Эпитафия Богхеду (Роберт Бернс)|Эпитафия Богхеду]] ''([[Антология одного стихотворения]])'' [[Image:100%.png]]
+
 
 +
* [[Эпитафия Богхеду (Роберт Бернс)|Эпитафия Богхеду]] ''([[Антология одного стихотворения]])''
 
* [[Лесному жаворонку (Бернс/Винокуров)|Лесному жаворонку]]  
 
* [[Лесному жаворонку (Бернс/Винокуров)|Лесному жаворонку]]  
 
=====Из [[Эдвард Лир|Эдварда Лира (1812 — 1888)]]=====
 
=====Из [[Эдвард Лир|Эдварда Лира (1812 — 1888)]]=====
* [[Леди из России (Лир)|Леди из России]] ''([[Антология одного стихотворения]])'' [[Image:100%.png]]
+
* [[Леди из России (Лир)|Леди из России]] ''([[Антология одного стихотворения]])''
  
 
==Ссылки==
 
==Ссылки==

Текущая версия на 14:30, 29 февраля 2016


Никита Николаевич Винокуров
Никита Николаевич Винокуров
Nikita Vinokurov
* 1959 г., Москва
Российский поэт и переводчик

Никита Николаевич ВИНОКУРОВ, р. 1959, Москва. Окончил переводческий факультет Института им. Мориса Тореза. Первый язык — испанский. Диплом писал по теории поэтического перевода у С. Ф. Гончаренко. Работал переводчиком высшей категории на Московском международном радио. Год учился в магистратуре по лингвистике в Институте им. Каро и Куэрво, Богота, Колумбия. В 90-х несколько лет переводил и начитывал латиноамериканские и австралийские телесериалы на З-ем Московском канале. Всю жизнь занимался различными видами перевода ради заработка. И только стихотворным переводом — для себя.

Произведения

Poems — Стихотворения

Translations — Переводы

Из Роберта Геррика (1591—1674)
Из Роберта Бернса (1759 — 1796)
Из Эдварда Лира (1812 — 1888)

Ссылки




Red copyright.svg Произведения этого автора (или переводчика), возможно, ещё не находятся в общественном достоянии.