Роберт Браунинг: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
(Новая страница: «{{Обавторе | ФАМИЛИЯ =Браунинг | ИМЕНА =Роберт | ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ = | ВАРИА…»)
 
Строка 1: Строка 1:
 
{{Обавторе
 
{{Обавторе
| ФАМИЛИЯ           =Браунинг  
+
|ФАМИЛИЯ=Браунинг
| ИМЕНА             =Роберт  
+
|ИМЕНА=Роберт
| ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ =  
+
|ВАРИАНТЫИМЁН={{lang-en|Robert Browning}}
| ВАРИАНТЫИМЁН      =
+
|ОПИСАНИЕ=английский поэт
| ОПИСАНИЕ           =  
+
|ДРУГОЕ=муж [[Элизабет Барретт-Браунинг]]
| ДРУГОЕ             =  
+
|ДАТАРОЖДЕНИЯ=7 мая 1812 г.  
| ДАТАРОЖДЕНИЯ       =1812 г.  
+
|МЕСТОРОЖДЕНИЯ=Лондон
| МЕСТОРОЖДЕНИЯ     =  
+
|ДАТАСМЕРТИ=12 декабря 1889 г.
| ДАТАСМЕРТИ         =1889 г.  
+
|МЕСТОСМЕРТИ=Венеция
| МЕСТОСМЕРТИ       =  
+
|ИЗОБРАЖЕНИЕ=Robert Browning - Project Gutenberg eText 13103.jpg
| ИЗОБРАЖЕНИЕ       =
+
|ВИКИЛИВР=Robert Browning
| ВИКИПЕДИЯ          =Роберт Браунинг
+
|ЭСБЕ=Броунинг, Роберт
| ВИКИТЕКА          =Роберт Браунинг
+
|МЭСБЕ=Броунинг
| ВИКИЦИТАТНИК      =
+
|ЕЭБЕ=Броунинг, Роберт
| ВИКИСКЛАД          =
+
|
| ВИКИЛИВР          =
 
| ЭСБЕ              =
 
| Google            =
 
}}
 
{{AA
 
|L        = B
 
|DEFSORT  = Browning
 
|birthyear = 1812
 
|deathyear = 1889
 
|de_desc  = Englischer Dichter und Dramatiker.
 
|de_name  = Robert Browning
 
|de_wplink = Robert Browning
 
|de_wslink =
 
|en_desc  = English poet.
 
|en_name  = Robert Browning
 
|en_wplink = Robert Browning
 
|en_wslink = Robert Browning
 
|es_desc  = Poeta inglés.
 
|es_name  = Robert Browning
 
|es_wplink = Robert Browning
 
|es_wslink =  
 
|fr_desc  = Poète anglais.
 
|fr_name  = Robert Browning
 
|fr_wplink = Robert Browning
 
|fr_wslink =
 
|ru_desc  = Английский автор.
 
|ru_name  = Роберт Браунинг
 
|ru_wplink = Браунинг, Роберт
 
|ru_wslink = Роберт Браунинг
 
 
}}
 
}}
  
==Works Œuvres Сочинения:==
+
==Сочинения==
 +
'''Драматические поэмы''' ({{langi|en|Dramatic Romances and Lyrics}}, 1845)
 +
* [[В Англии весной (Браунинг)|В Англии весной]] ({{langi|en|Home-Thoughts, from Abroad}}) перевод [[Самуил Яковлевич Маршак|С. Я. Маршака]]
 +
* [[Флейтист из Гаммельна (Браунинг)|Флейтист из Гаммельна]] ({{langi|en|[[:en:The Pied Piper of Hamelin|The Pied Piper of Hamelin]]}}) перевод [[Самуил Яковлевич Маршак|С. Я. Маршака]]
 +
 
 +
'''Мужчина и женщина''' ({{langi|en|Men and Women}}, 1855)
 +
* [[Чайлд Роланд к Тёмной Башне пришёл]] ({{langi|en|[[:en:"Childe Roland to the Dark Tower Came"|Childe Roland to the Dark Tower Came]]}}) — перевод [[Дана Мэд|Д. Мэд]]
  
===Переводы на русский язык===
+
==Библиография==
* [[В Англии весной (Браунинг)]]
+
* Европейская поэзия XIX века, Библиотека всемирной литературы, Художественная литература. Москва, 1977 г.
* [[Флейтист из Гаммельна (Браунинг)]]
 
  
 +
==Ссылки==
 +
'''Поэзия Р. Браунинга'''
 +
* [http://whitewolf.newcastle.edu.au/words/authors/B/BrowningRobert/index.html Оригинальные тексты (англ.)]
 +
* [http://members.tripod.com/poetry_pearls/Poets/Browning.htm Роберт Браунинг на сайте «ЖЕМЧУЖИНЫ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ»]
 +
* [http://www.gumilev.ru/main.phtml?aid=5000774 «Пиппа проходит мимо», перевод Николая Гумилёва.]
 +
* [http://www.poezia.ru/article.php?sid=46841 «Песенка Пиппы» (Pippa’s Song) перевёл Сергей Шестаков.]
 +
* [http://magazines.russ.ru/inostran/2006/1/br8.html «Пестрый дудочник», Баллада, перевела Марина Бородицкая.]
 +
* [http://zhurnal.lib.ru/a/arkadij/prospice-1.shtml «Prospice» (Смотри вперед!) перевел Аркадий Сергеев.]
 +
* [http://www.stihi.ru/poems/2005/03/15-636.html «Папа и сеть», перевёл Михаил Лукашевич.]
 +
* [http://www.stihi.ru/poems/2006/01/30-876.html «Ночная встреча», перевёл Александр Лукьянов.]
 +
* [http://spintongues.msk.ru/browning.htm «Двое в Кампанье», перевел Алексей Иванов.]
 +
* [http://stephenking.ru/texts/child_roland/child_roland_rus.html Чайльд Роланд к Темной Башне пришел (CHILDE ROLAND TO THE DARK TOWER CAME) перевёл sylvanelf ]
 +
* [http://www.vekperevoda.com/1950/galahov.htm ВИДЕНИЕ ИОАННА АГРИКОЛЫ. Перевёл Е. Галахов]
 +
* [http://www.vekperevoda.com/1900/vdavidenkova.htm MEMORABILIA. Перевела В. Давиденкова]
 +
* [http://www.vekperevoda.com/1900/pkarp.htm ЛАБОРАТОРИЯ Ancien regime. Перевёл П. Карп]
 +
* [http://www.vekperevoda.com/1950/kokotov.htm У ОГНЯ. Перевёл А. Кокотов]
 +
* [http://www.vekperevoda.com/1900/vlevik.htm КАК ПРИВЕЗЛИ ДОБРУЮ ВЕСТЬ ИЗ ГЕНТА В АХЕН. Перевёл В. Левик]
  
[[Category:British authors]]
+
{{АП|ГОД=1889}}
[[Category:20th century authors]]
 
{{PD-old-70-author}}
 

Версия 02:05, 16 октября 2015


Роберт Браунинг
Роберт Браунинг
англ. Robert Browning
* 7 мая 1812 г., Лондон
† 12 декабря 1889 г., Венеция
английский поэт
муж Элизабет Барретт-Браунинг
link=w:{{{ВИКИПЕДИЯ}}} [[w:{{{ВИКИПЕДИЯ}}}|Биография в Википедии]]
link=q:{{{ВИКИЦИТАТНИК}}} [[q:{{{ВИКИЦИТАТНИК}}}|Сборник цитат в Викицитатнике]]
link=s:{{{ВИКИТЕКА}}} [[s:{{{ВИКИТЕКА}}}|Произведения автора в Викитеке]]
link=commons:{{{ВИКИСКЛАД}}} [[commons:{{{ВИКИСКЛАД}}}|Изображения и медиаданные на Викискладе]]


Сочинения

Драматические поэмы (Dramatic Romances and Lyrics, 1845)

Мужчина и женщина (Men and Women, 1855)

Библиография

  • Европейская поэзия XIX века, Библиотека всемирной литературы, Художественная литература. Москва, 1977 г.

Ссылки

Поэзия Р. Браунинга


PD-icon.svg Работы этого автора находятся в общественном достоянии во всём мире, поскольку он умер более 100 лет назад.