Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
|
|
Строка 49: |
Строка 49: |
| Как стемнеют небеса - | | Как стемнеют небеса - |
| Ловишь взгляд мой искоса, | | Ловишь взгляд мой искоса, |
− | Не скрывая возраст свой,
| + | Глаз не закрываешь свой, |
| Ночь покуда над землёй. | | Ночь покуда над землёй. |
| | | |
Версия 20:16, 13 октября 2015
© Адела Василой:
Звёздочка, сияй, сияй
Звёздочка, сияй, сияй,
Тем, что есть ты – удивляй!
Как на небе - бриллиант,
Дан тебе блистать талант.
Только солнце – на закат,
Засверкаешь ты стократ,
Дорог мне твой мягкий свет...
Ночь... Сияй среди планет!
Без тебя не виден путь,
И прохожему сверкнуть
Ты спешить, искрой во тьме...
Благодарен он тебе.
Как стемнеют небеса -
Ловишь взгляд мой искоса,
Глаз не закрываешь свой,
Ночь покуда над землёй.
Искорками стелешь путь,
Разгоняя темь и жуть...
Не узнаю никогда,
Кто ты – но сияй, Звезда!
| 05.08.2009
|
|
Jane Taylor :
Twinkle, twinkle, little star
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
When it nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Then the traveler in the dark
Thanks you for your tiny spark::
How could he see where to go,
If you did not twinkle so?
In the dark blue sky you keep,
Often through my curtains peep,
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.
As your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark,
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
| publ. 1815
|
|
Примечания