Ночую на берегу реки (Тан Сяньцзу/Витковский): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поискуСтрока 9: | Строка 9: | ||
| ДАТАСОЗДАНИЯ =[[w:Династия Мин|Династия Мин]] (1368—1644) | | ДАТАСОЗДАНИЯ =[[w:Династия Мин|Династия Мин]] (1368—1644) | ||
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ||
− | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА = | + | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА =китайский |
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = [[s:en:The English Flag|The English Flag]] | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = [[s:en:The English Flag|The English Flag]] | ||
| ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = |
Версия 18:29, 27 сентября 2012
Ночую на берегу реки («Лежит тишина над осенней рекой…») , пер. Евгений Владимирович Витковский (р. 1950) |
Язык оригинала: китайский. Название в оригинале: The English Flag. — Дата создания: Династия Мин (1368—1644) (перевод). Источник: Китайская поэзия |
НОЧУЮ НА БЕРЕГУ РЕКИ
Лежит тишина над осенней рекой,
редки лодок огни.
Ущербный месяц на небе слежу,
стоя в лесной тени.
Водяные птицы от света луны
встрепенутся, снова заснут.
Светлякам на крылья пала роса:
летать не могут они.
Примечания
© Evgeny Witkowsky. Translation. / © Евгений Владимирович Витковский. Перевод.
![]() |
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons |