Георгий Аркадьевич Шенгели: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (Новая страница: «{{Обавторе | ФАМИЛИЯ =Шенгели | ИМЕНА =Георгий Аркадьевич | ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИ...») |
Lozman (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 33 промежуточные версии 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Обавторе | {{Обавторе | ||
− | | ФАМИЛИЯ | + | |ФАМИЛИЯ=Шенгели |
− | | ИМЕНА | + | |ИМЕНА=Георгий Аркадьевич |
− | | ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ = | + | |ПЕРВАЯБУКВАФАМИЛИИ=Ш |
− | | ВАРИАНТЫИМЁН | + | |ВАРИАНТЫИМЁН= |
− | | ОПИСАНИЕ | + | |ОПИСАНИЕ=Русский поэт и переводчик |
− | | ДРУГОЕ | + | |ДРУГОЕ= |
− | | ДАТАРОЖДЕНИЯ | + | |ДАТАРОЖДЕНИЯ=1894 г. |
− | | МЕСТОРОЖДЕНИЯ | + | |МЕСТОРОЖДЕНИЯ=станица [[:w:Темрюк|Темрюк]], Российская Империя |
− | | ДАТАСМЕРТИ | + | |ДАТАСМЕРТИ=1956 г. |
− | | МЕСТОСМЕРТИ | + | |МЕСТОСМЕРТИ=Москва, СССР |
− | | ИЗОБРАЖЕНИЕ | + | |ИЗОБРАЖЕНИЕ=Georgy Shengeli.jpg |
− | | ВИКИПЕДИЯ | + | |ВИКИПЕДИЯ=Шенгели, Георгий Аркадьевич |
− | | ВИКИТЕКА =Георгий Аркадьевич Шенгели | + | |ВИКИТЕКА =Георгий Аркадьевич Шенгели |
− | | ВИКИЦИТАТНИК | + | |ВИКИЦИТАТНИК= |
− | | ВИКИСКЛАД | + | |ВИКИСКЛАД= |
− | | ВИКИЛИВР =Георгий Аркадьевич Шенгели | + | |ВИКИЛИВР =Георгий Аркадьевич Шенгели |
− | | | + | |А8=Георгий Аркадьевич Шенгели |
− | |||
}} | }} | ||
− | + | '''Георгий Аркадьевич Шенгели''' (1894—1956) — поэт, переводчик и литературовед. | |
+ | Поэтические сборники «Розы с кладбища» (1914), «Гонг» (1916), «Еврейские поэмы» (1919), «Раковина» (1922) и др.; драматическая поэма "Броненосец «Потемкин» (1923). Книга поэм «Вихрь железный» (издана в 1988). В советскую эпоху известен в основном как переводчик (из [[s:Эмиль Верхарн|Эмиля Верхарна]], [[s:Виктор Гюго|Виктора Гюго]], [[Джордж Гордон Байрон|Джорджа Байрона]], [[s:Поль Верлен|Поля Верлена]], [[Шарль Бодлер|Шарля Бодлера]] и др.) и теоретик стиха («Трактат о русском стихе», 1921; книга «Техника стиха», издана в 1960). Наследие до сих пор в полной мере не опубликовано. | ||
+ | |||
+ | == Сочинения == | ||
+ | ===Стихотворения === | ||
+ | ====Восьмистишия==== | ||
+ | # [[Так хорошо уйти от голосов людей (Шенгели)|«Так хорошо уйти от голосов людей…»]], ''1917'' ∞ | ||
+ | # [[Санскрит (Шенгели)|Санскрит («В странно-знакомых словах, суровых словах санскрита…»]], ''1917'' ∞ | ||
+ | # [[В гранёной проруби, в крутых отрезах льда (Шенгели)|«В гранёной проруби, в крутых отрезах льда…»]], ''1918'' ∞ | ||
+ | # [[К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув (Шенгели)|«К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув…»]], ''1920'' ∞ | ||
+ | # [[Ты сравниваешь? — Сравнивай! Быть может (Шенгели)|«Ты сравниваешь? — Сравнивай! Быть может…»]], ''16. XI. 1922'' ∞ | ||
+ | # [[Гёте (Шенгели)|Гёте («Там — Фауст, Вертер, годы странствий…»]], ''1924'' ∞ | ||
+ | # [[В прокуренной комнате лампа свисает медузой (Шенгели)|«В прокуренной комнате лампа свисает медузой…»]], ''22.I.1926'' ∞ | ||
+ | # [[Где? (Шенгели)|Где? («Где полынный холм и озерцо…»)]], ''1926'' ∞ | ||
+ | # [[Итог (Шенгели)|Итог («Я к минувшему стал равнодушен…»)]], ''1931'' ∞ | ||
+ | # [[Атараксия (Шенгели)|Атараксия («Налетали летние грозы…»)]], ''1937'' ∞ | ||
+ | # [[Эпитафия (Шенгели)|Эпитафия («На этой могильной стеле…»)]], ''25 марта 1941'' ∞ | ||
+ | # [[Мгла (Шенгели)|Мгла («И так — до Полюса! Огромной пустотой…»)]], ''1942'' ∞ | ||
+ | # [[Птичка (Шенгели)|Птичка («Щегол стрельнул из клетки тесной…»)]], ''24.VI.1945'' ∞ | ||
+ | # [[Семь струн у лиры. Семь цветов (Шенгели)|«Семь струн у лиры. Семь цветов…»]], ''26.XI.1945'' ∞ | ||
+ | # [[Ай, хорошо! Я на три километра (Шенгели)|«Ай, хорошо! Я на три километра…»]], ''1946'' ∞ | ||
+ | # [[Укрыться от лондонской дымки (Шенгели)|«Укрыться от лондонской дымки…»]], ''22.III.1950'' ∞ | ||
+ | # [[Баркаса качается кузов (Шенгели)|«Баркаса качается кузов…»]], ''5.V.1952'' ∞ | ||
+ | # [[Я начинаю забывать стихи (Шенгели)|«Я начинаю забывать стихи…»]], ''1953'' ∞ | ||
+ | ====Другие стихотворения==== | ||
+ | * [[Реки широкая дуга (Шенгели)|«Реки широкая дуга…»]], ''1926 (?)'' (24) | ||
+ | * [[Он знал их всех и видел всех почти (Шенгели)|«Он знал их всех и видел всех почти…»]], ''8.XI.1955'' (24) | ||
+ | |||
+ | === Переводы === | ||
+ | |||
+ | ====Из [[Джордж Гордон Байрон|Джорджа Гордона Байрона]]==== | ||
+ | * [[В чём Слава? Настрочат о вас десятки книг (Байрон; Шенгели)|«В чём Слава? Настрочат о вас десятки книг…»]], ''пер. 1947 → («Дон-Жуан» гл. I, октава 218), 1819'' ∞ | ||
+ | |||
+ | ==== Из [[s:Поль Верлен|Поля Верлена]] ==== | ||
+ | * [[Поэтическое искусство Art poétique (Верлен; Шенгели)|Поэтическое искусство Art poétique]] | ||
+ | * [[Шут (Верлен; Шенгели)|Шут]] | ||
+ | |||
+ | ==== Из [[Эмиль Верхарн|Эмиля Верхарна]] ==== | ||
+ | * [[Старые мастера (Верхарн; Шенгели)|Старые мастера]] | ||
+ | |||
+ | ==== Из [[Виктор Гюго|Виктора Гюго]] ==== | ||
+ | * [[Чадра (Гюго/Шенгели)|Чадра («Что, братья, стало нынче с вами?..»)]] | ||
+ | |||
+ | == Ссылки == | ||
+ | *[http://www.vekperevoda.com/1887/shengeli.htm Георгий Шенгели на «Веке перевода»] | ||
+ | *[http://philologos.narod.ru/shengeli/shengeli.htm Георгий Шенгели: «Техника стиха» на сайте "Philologos"] | ||
+ | |||
+ | {{АП|ГОД=1956}} | ||
+ | |||
[[Категория:Российские авторы]] | [[Категория:Российские авторы]] | ||
[[Категория:Поэты]] | [[Категория:Поэты]] | ||
[[Категория:Переводчики]] | [[Категория:Переводчики]] | ||
[[Категория:Русские поэты]] | [[Категория:Русские поэты]] | ||
+ | [[Категория:Переводчики]] | ||
+ | [[Категория:Литературоведы]] | ||
+ | [[Категория:Авторы XX века]] |
Текущая версия на 23:38, 8 марта 2025
Георгий Аркадьевич Шенгели |
---|
![]() |
* 1894 г., станица Темрюк, Российская Империя |
† 1956 г., Москва, СССР |
Русский поэт и переводчик |
Георгий Аркадьевич Шенгели (1894—1956) — поэт, переводчик и литературовед. Поэтические сборники «Розы с кладбища» (1914), «Гонг» (1916), «Еврейские поэмы» (1919), «Раковина» (1922) и др.; драматическая поэма "Броненосец «Потемкин» (1923). Книга поэм «Вихрь железный» (издана в 1988). В советскую эпоху известен в основном как переводчик (из Эмиля Верхарна, Виктора Гюго, Джорджа Байрона, Поля Верлена, Шарля Бодлера и др.) и теоретик стиха («Трактат о русском стихе», 1921; книга «Техника стиха», издана в 1960). Наследие до сих пор в полной мере не опубликовано.
Сочинения
Стихотворения
Восьмистишия
- «Так хорошо уйти от голосов людей…», 1917 ∞
- Санскрит («В странно-знакомых словах, суровых словах санскрита…», 1917 ∞
- «В гранёной проруби, в крутых отрезах льда…», 1918 ∞
- «К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув…», 1920 ∞
- «Ты сравниваешь? — Сравнивай! Быть может…», 16. XI. 1922 ∞
- Гёте («Там — Фауст, Вертер, годы странствий…», 1924 ∞
- «В прокуренной комнате лампа свисает медузой…», 22.I.1926 ∞
- Где? («Где полынный холм и озерцо…»), 1926 ∞
- Итог («Я к минувшему стал равнодушен…»), 1931 ∞
- Атараксия («Налетали летние грозы…»), 1937 ∞
- Эпитафия («На этой могильной стеле…»), 25 марта 1941 ∞
- Мгла («И так — до Полюса! Огромной пустотой…»), 1942 ∞
- Птичка («Щегол стрельнул из клетки тесной…»), 24.VI.1945 ∞
- «Семь струн у лиры. Семь цветов…», 26.XI.1945 ∞
- «Ай, хорошо! Я на три километра…», 1946 ∞
- «Укрыться от лондонской дымки…», 22.III.1950 ∞
- «Баркаса качается кузов…», 5.V.1952 ∞
- «Я начинаю забывать стихи…», 1953 ∞
Другие стихотворения
- «Реки широкая дуга…», 1926 (?) (24)
- «Он знал их всех и видел всех почти…», 8.XI.1955 (24)
Переводы
Из Джорджа Гордона Байрона
- «В чём Слава? Настрочат о вас десятки книг…», пер. 1947 → («Дон-Жуан» гл. I, октава 218), 1819 ∞
Из Поля Верлена
Из Эмиля Верхарна
Из Виктора Гюго
Ссылки
В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2027 года. |