Георгий Аркадьевич Шенгели: различия между версиями

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
Строка 25: Строка 25:
 
====Восьмистишия====
 
====Восьмистишия====
 
# [[Так хорошо уйти от голосов людей (Шенгели)|«Так хорошо уйти от голосов людей…»]], ''1917'' ∞
 
# [[Так хорошо уйти от голосов людей (Шенгели)|«Так хорошо уйти от голосов людей…»]], ''1917'' ∞
# [[wikilivres:Санскрит (Шенгели)|Санскрит («В странно-знакомых словах, суровых словах санскрита…»]], ''1917'' ∞
+
# [[Санскрит (Шенгели)|Санскрит («В странно-знакомых словах, суровых словах санскрита…»]], ''1917'' ∞
 
# [[В гранёной проруби, в крутых отрезах льда (Шенгели)|«В гранёной проруби, в крутых отрезах льда…»]], ''1918'' ∞
 
# [[В гранёной проруби, в крутых отрезах льда (Шенгели)|«В гранёной проруби, в крутых отрезах льда…»]], ''1918'' ∞
 
# [[К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув (Шенгели)|«К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув…»]], ''1920'' ∞
 
# [[К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув (Шенгели)|«К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув…»]], ''1920'' ∞
Строка 34: Строка 34:
 
# [[Итог (Шенгели)|Итог  («Я к минувшему стал равнодушен…»)]], ''1931'' ∞
 
# [[Итог (Шенгели)|Итог  («Я к минувшему стал равнодушен…»)]], ''1931'' ∞
 
# [[Атараксия (Шенгели)|Атараксия («Налетали летние грозы…»)]], ''1937'' ∞
 
# [[Атараксия (Шенгели)|Атараксия («Налетали летние грозы…»)]], ''1937'' ∞
# [[wikilivres:Эпитафия (Шенгели)|Эпитафия («На этой могильной стеле…»)]], ''25 марта 1941'' ∞
+
# [[Эпитафия (Шенгели)|Эпитафия («На этой могильной стеле…»)]], ''25 марта 1941'' ∞
 
# [[Мгла (Шенгели)|Мгла («И так — до Полюса! Огромной пустотой…»)]], ''1942'' ∞
 
# [[Мгла (Шенгели)|Мгла («И так — до Полюса! Огромной пустотой…»)]], ''1942'' ∞
 
# [[Птичка (Шенгели)|Птичка («Щегол стрельнул из клетки тесной…»)]], ''24.VI.1945'' ∞
 
# [[Птичка (Шенгели)|Птичка («Щегол стрельнул из клетки тесной…»)]], ''24.VI.1945'' ∞
Строка 43: Строка 43:
 
# [[Я начинаю забывать стихи (Шенгели)|«Я начинаю забывать стихи…»]], ''1953'' ∞
 
# [[Я начинаю забывать стихи (Шенгели)|«Я начинаю забывать стихи…»]], ''1953'' ∞
 
====Другие стихотворения====
 
====Другие стихотворения====
* [[wikilivres:Реки широкая дуга (Шенгели)|«Реки широкая дуга…»]], ''1926 (?)''  (24)
+
* [[Реки широкая дуга (Шенгели)|«Реки широкая дуга…»]], ''1926 (?)''  (24)
 
* [[Он знал их всех и видел всех почти (Шенгели)|«Он знал их всех и видел всех почти…»]], ''8.XI.1955'' (24)
 
* [[Он знал их всех и видел всех почти (Шенгели)|«Он знал их всех и видел всех почти…»]], ''8.XI.1955'' (24)
  
Строка 49: Строка 49:
  
 
====Из [[Джордж Гордон Байрон|Джорджа Гордона Байрона]]====
 
====Из [[Джордж Гордон Байрон|Джорджа Гордона Байрона]]====
* [[В чём Слава? Настрочат о вас десятки книг (Байрон/Шенгели)|«В чём Слава? Настрочат о вас десятки книг…»]],  ''пер. 1947  → («Дон-Жуан»  гл. I, октава 218), 1819'' ∞
+
* [[В чём Слава? Настрочат о вас десятки книг (Байрон; Шенгели)|«В чём Слава? Настрочат о вас десятки книг…»]],  ''пер. 1947  → («Дон-Жуан»  гл. I, октава 218), 1819'' ∞
  
 
==== Из [[s:Поль Верлен|Поля Верлена]] ====
 
==== Из [[s:Поль Верлен|Поля Верлена]] ====
* [[:wikilivres:Поэтическое искусство Art poétique (Верлен/Шенгели)|Искусство поэзии]]
+
* [[Поэтическое искусство Art poétique (Верлен; Шенгели)|Поэтическое искусство Art poétique]]
* [[:wikilivres:Шут (Верлен/Шенгели)|Шут]]
+
* [[Шут (Верлен; Шенгели)|Шут]]
  
 
==== Из [[s:Эмиль Верхарн|Эмиля Верхарна]] ====
 
==== Из [[s:Эмиль Верхарн|Эмиля Верхарна]] ====
Строка 67: Строка 67:
 
{{АП|ГОД=1956}}
 
{{АП|ГОД=1956}}
  
{{DEFAULTSORT:Шенгели, Георгий Аркадьевич}}
 
{{КЛЮЧ_СОРТИРОВКИ:Шенгели, Георгий Аркадьевич}}
 
 
[[Категория:Российские авторы]]
 
[[Категория:Российские авторы]]
 
[[Категория:Поэты]]
 
[[Категория:Поэты]]

Версия 22:55, 2 марта 2025


Георгий Аркадьевич Шенгели
Георгий Аркадьевич Шенгели
* 1894 г., станица Темрюк, Российская Империя
† 1956 г., Москва, СССР
Русский поэт и переводчик

Георгий Аркадьевич Шенгели (1894—1956) — поэт, переводчик и литературовед. Поэтические сборники «Розы с кладбища» (1914), «Гонг» (1916), «Еврейские поэмы» (1919), «Раковина» (1922) и др.; драматическая поэма "Броненосец «Потемкин» (1923). Книга поэм «Вихрь железный» (издана в 1988). В советскую эпоху известен в основном как переводчик (из Эмиля Верхарна, Виктора Гюго, Джорджа Байрона, Поля Верлена, Шарля Бодлера и др.) и теоретик стиха («Трактат о русском стихе», 1921; книга «Техника стиха», издана в 1960). Наследие до сих пор в полной мере не опубликовано.

Сочинения

Стихотворения

Восьмистишия

  1. «Так хорошо уйти от голосов людей…», 1917
  2. Санскрит («В странно-знакомых словах, суровых словах санскрита…», 1917
  3. «В гранёной проруби, в крутых отрезах льда…», 1918
  4. «К утру простынь полотно остыло, и, сладко озябнув…», 1920
  5. «Ты сравниваешь? — Сравнивай! Быть может…», 16. XI. 1922
  6. Гёте («Там — Фауст, Вертер, годы странствий…», 1924
  7. «В прокуренной комнате лампа свисает медузой…», 22.I.1926
  8. Где? («Где полынный холм и озерцо…»), 1926
  9. Итог («Я к минувшему стал равнодушен…»), 1931
  10. Атараксия («Налетали летние грозы…»), 1937
  11. Эпитафия («На этой могильной стеле…»), 25 марта 1941
  12. Мгла («И так — до Полюса! Огромной пустотой…»), 1942
  13. Птичка («Щегол стрельнул из клетки тесной…»), 24.VI.1945
  14. «Семь струн у лиры. Семь цветов…», 26.XI.1945
  15. «Ай, хорошо! Я на три километра…», 1946
  16. «Укрыться от лондонской дымки…», 22.III.1950
  17. «Баркаса качается кузов…», 5.V.1952
  18. «Я начинаю забывать стихи…», 1953

Другие стихотворения

Переводы

Из Джорджа Гордона Байрона

Из Поля Верлена

Из Эмиля Верхарна

Из Виктора Гюго

Ссылки


Red copyright.svg В соответствии со статьёй 1281 ГК РФ произведения этого автора, впервые опубликованные (или обнародованные) после 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской Федерации или стран, правопреемником которых является Российская Федерация (СССР, РСФСР, Советская Россия), перейдут в общественное достояние 1 января 2027 года.