Святость (Каванах/Еремеев): различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (викификация) |
Lozman (обсуждение | вклад) м (removed Category:Ирландская поэзия, малые формы; added Category:Ирландская поэзия using HotCat) |
||
(не показаны 4 промежуточные версии 1 участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | < | + | <div class="oldspell"> {{Отексте |
− | [ | + | | АВТОР = [[Патрик Каванах|Патрик Каванах / Patrick Kavanagh]] (1904-1967) |
+ | | НАЗВАНИЕ = Святость / Sanctity | ||
+ | | ЧАСТЬ = | ||
+ | | ПОДЗАГОЛОВОК = | ||
+ | | ИЗЦИКЛА = | ||
+ | | ИЗСБОРНИКА = | ||
+ | | СОДЕРЖАНИЕ = | ||
+ | | ДАТАСОЗДАНИЯ = | ||
+ | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ = | ||
+ | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА =en | ||
+ | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА =Sanctity | ||
+ | | ПОДЗАГОЛОВОКОРИГИНАЛА = | ||
+ | | ПЕРЕВОДЧИК =[[Константин Еремеев]] (р. 1965) | ||
+ | | ИСТОЧНИК = | ||
+ | | ДРУГОЕ = | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ = | ||
+ | | ИЗОБРАЖЕНИЕ = | ||
+ | | ОПИСАНИЕИЗОБРАЖЕНИЯ = | ||
+ | | ПРЕДЫДУЩИЙ = | ||
+ | | СЛЕДУЮЩИЙ = | ||
+ | | КАЧЕСТВО = | ||
+ | | НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = | ||
+ | }} | ||
+ | [[Категория:Четверостишия]] | ||
+ | [[Категория:Поэзия Патрика Каванаха]] | ||
+ | [[Категория:Переводы, выполненные Константином Еремеевым]] | ||
+ | [[Категория:Ирландская поэзия]] | ||
+ | [[Категория:Переводы с английского языка]] | ||
+ | [[Категория:Тексты на английском языке]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {|width=100% | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | {{poemx1|| | |
+ | ''[[Константин Еремеев]] (перевод):'' | ||
− | + | '''Святость''' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | Поэтом став, не торговать душой, | |
− | + | Влюблённым быть и отвергать всех женщин; | |
− | + | Удел святых – иронии двойной – | |
− | + | Агония небес, зажатых в клещи. | |
+ | |}} | ||
+ | | | ||
+ | {{poemx1|| | ||
+ | ''[[Patrick Kavanagh]]:'' | ||
− | + | '''Sanctity''' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
To be a poet and not know the trade, | To be a poet and not know the trade, | ||
To be a lover and repel all women; | To be a lover and repel all women; | ||
Twin ironies by which great saints are made, | Twin ironies by which great saints are made, | ||
− | The agonising pincer-jaws of heaven. | + | The agonising pincer-jaws of heaven.|}} |
− | + | |} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | {{справка}} | |
− | |||
− | |||
− |
Текущая версия на 19:22, 19 февраля 2025
Святость / Sanctity , пер. Константин Еремеев (р. 1965) |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Sanctity |
|
|