Времена года рыбака (Юн Сон До/Ахматова)/Зима/V: различия между версиями
Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску (Новая страница: «XXXIV Чайки белокрылые летят, Чтоб найти пристанище ночное. Парус распустить, рыбак, пора! В...») |
Lozman (обсуждение | вклад) м (removed Category:Корейская поэзия, малые формы; added Category:Корейская поэзия using HotCat) |
||
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | XXXIV | + | {{Отексте |
+ | | НАЗВАНИЕ=[[Времена года рыбака (Юн Сон До/Ахматова)|Времена года рыбака]]. [[Времена года рыбака (Юн Сон До/Ахматова)/Зима|Зима]] XXXIV («Чайки белокрылые летят…») | ||
+ | | АВТОР=[[Юн Сон До]] (1587—1671) | ||
+ | | ЯЗЫКОРИГИНАЛА=ko | ||
+ | | НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА= | ||
+ | | ПЕРЕВОДЧИК=[[Анна Андреевна Ахматова]] (1889—1966) | ||
+ | | СОДЕРЖАНИЕ= | ||
+ | | ИЗЦИКЛА= | ||
+ | | ИЗСБОРНИКА= | ||
+ | | ДАТАСОЗДАНИЯ= | ||
+ | | ДАТАПУБЛИКАЦИИ= | ||
+ | | ИСТОЧНИК=[http://www.akhmatova.org/translation/korean/korean.htm www.akhmatova] | ||
+ | | ВИКИПЕДИЯ= | ||
+ | | ДРУГОЕ=Поэма | ||
+ | | ПРЕДЫДУЩИЙ=[[Времена года рыбака (Юн Сон До/Ахматова)/Зима/IV|Зима XXXIII]] | ||
+ | | СЛЕДУЮЩИЙ=[[Времена года рыбака (Юн Сон До/Ахматова)/Зима/VI|Зима XXXV]] | ||
+ | | КАЧЕСТВО=3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{poemx|Зима XXXIV| | ||
Чайки белокрылые летят, | Чайки белокрылые летят, | ||
Строка 11: | Строка 29: | ||
Да и впрямь, совсем как в старину, | Да и впрямь, совсем как в старину, | ||
Та же ночь, такой же снег и чайки. | Та же ночь, такой же снег и чайки. | ||
+ | |}} | ||
+ | == Примечания == | ||
+ | |||
+ | {{примечания}} | ||
+ | |||
+ | [[Категория:Поэзия Юн Сон До]] | ||
+ | [[Категория:Корейская поэзия]] | ||
+ | [[Категория:Литература XVII века]] | ||
+ | [[Категория:Переводы, выполненные Анной Андреевной Ахматовой]] | ||
+ | [[Категория:Восьмистишия]] |
Текущая версия на 22:52, 18 февраля 2025
← Зима XXXIII | Времена года рыбака. Зима XXXIV («Чайки белокрылые летят…») , пер. Анна Андреевна Ахматова (1889—1966) |
Зима XXXV → |
Язык оригинала: корейский. — Источник: www.akhmatova • Поэма |
Зима XXXIV
Чайки белокрылые летят,
Чтоб найти пристанище ночное.
Парус распустить, рыбак, пора!
Впереди дорога в темноте,
И метель внезапно закружилась.
Ты плещи, весло моё, плещи!
Да и впрямь, совсем как в старину,
Та же ночь, такой же снег и чайки.