Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
D. Smirnov-Sadovsky:
* * *
The Moon’s face pours hazy gleam
In the sky’s surround —
Like a pancake with sour cream —
Misty, white and round.
5 Every night it passes by
Through the Milky Way,
Sure is endless in the sky —
Holy Pancake Day!
| 1840, transl. 29 Dec. 2007, St Albans
|
Lermontov:
* * *
Посреди небесных тел
Лик луны туманный:
Как он кругл и как он бел,
Точно блин с сметаной.
5 Кажду ночь она в лучах.
Путь проходит млечный:
Видно, там, на небесах,
Масленица вечно!
| 1840
|
See also / См. также
Notes
Links — Ссылки
© D. Smirnov-Sadovsky, Translation.
|
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.
|