JMR CD004. Зара Долуханова поёт Валерия Гаврилина

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Александр Николаевич Князев}} JMR CD 003. Зара Долуханова поёт Валерия Гаврилина
автор Александр Николаевич Князев (р. 1953)
Александр Николаевич Князев}} →
Дата создания: 2003, опубл.: 18.05.2019 г..


JMR CD 004. Зара Долуханова поёт Валерия Гаврилина.
Вып. 2003 г.
СОДЕРЖАНИЕ


JMR CD 004, вып. 2003 г.
Зара ДОЛУХАНОВА поёт Валерия ГАВРИЛИНА
Zara DOLOUKHANOVA chante * sings * singt Valeri GAVRILINE

Зара ДОЛУХАНОВА поёт Валерия ГАВРИЛИНА
Zara DOLOUKHANOVA chante * sings * singt Valeri GAVRILINE

РУССКАЯ ТЕТРАДЬ, вокальный цикл, соч. в 1965 г. * CAHIER RUSSE [de chansons folkloriques], le cycle vocale (1965)
DAS RUSSISCHE HEFT, Vokalzyklus (1965) * RUSSIAN SONG-BOOK, vocal cycle (1965)
Cтихи народные * Vers folkloriques * Original folk songs * Volksgedichte
1. Над рекой стоит калина * L’obier au-dessus de la rivière * Snowball Tree Over the River

  • Ueber dem Fluss steht ein Schneeballbaum. 2'08"

2. Страдальная * Complainte * Wailing * Voll Leidenschaft. 2'21"
3. Страдальная * Complainte * Wailing * Voll Leidenschaft. 4'09"
4. Зима * L’hiver * Winter. 6'10"
5. Сею-вею * Je seme-je vanne les fleurs * Sow-winnow * Säe und wehe. 2'55"
6. Дело было * Ça c’est passé [pendant la partie de plaisir] * I’ll Tell You * It Did Happen. 3'05"
7. Страдания * Complaintes * Sufferings * Leidenschaften. 4'59"
8. В прекраснейшем месяце мае * Un beau le mois de mai

  • The Wonderful Month of May * Im wunderschőnen Monat Mai. 5'45"


ВЕЧЕРОК, вокальный цикл, соч. в 1973–1975 гг. Посвящается Заре Александровне Долухановой
UNE PETITE SOIRÉE, le cycle vocale (1973–1975). Dédicacé à Zara Alexandrovna Doloukhanova
ABEND, Vokalzyklus (1973–1975). Gewídmet an Zara Alexandrovna Doloukhanova
SUCH A COZY EVENING, vocal cycle (1973–1975). Dedicated to Zara Alexandrovna Doloukhanova

9. Вечерок (Альбина Шульгина) * Une petite soirée * Such A Cozy Evening * Abend (Albina Choul’guina). 2'02"
10. Лунным светом пьяны липы (Генрих Гейне, перевод В. Левика) * Les tilleuls ayant enivres par la clair de la lune

  • By the Light of the Moon * Die Linden sind von Mondlicht betrunken (Heinrich Heine). 1'49"

11. А нежность по сердцу (Альбина Шульгина) * La tendresse sur le cœur que les lueurs de l’aurore

  • Tenderness In My Heart * Und Leidenschaft im Herzen Zartheit (Albina Choul’guina). 1'25"

12. Ни да, ни нет (В. Гаврилин) * Ni oui, ni non * Neither Yes, Nor No… * Weder Ja, noch Nein (V.Gavriline). 1'51"
13. Ах, мой милый Августин (немецкая народная песня) *Ah, mon cher Augustine (La chanson allemande folklorique)

  • Ah, My Darling Augustin (German folk song) * Ach, mein lieber Augustin. 2'38"

14. Во дни твоей любви (Альбина Шульгина) * Pendant les jours de ton amour

  • In the Days of Your Love * In Tagen Deiner Liebe (Albina Choul’guina). 3'18"

15. До свиданья (Валерий Гаврилин) * Au revoir * Good-Bye * Auf Wíedersehen (Valeri Gavriline). 2'40"
16. Вечерок (Альбина Шульгина) * Une petite soirée * Such A Cozy Evening * Abend (Albina Choul’guina). 2'07"

Зара ДОЛУХАНОВА, меццо-сопрано * Zara DOLOUKHANOVA, mezzo-soprano
Нина СВЕТЛАНОВА, фортепиано * Nina SVETLANOVA, piano (1–8)
Владимир ХВОСТИН, фортепиано * Vladimir KHVOSTINE, piano (9–16)

Даты записи * Dates recorded * Dates de l’enregistrement * Aufnahmezeit: 1970 (1–8), 1977 (9–16).

Общее время звучания * Durée total * Zeitdauer total * Тotal time: 49’35”


JMR CD 004. Вып.2003 г.


Примечания


© Александр Николаевич Князев.


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.