Ձմեռն առանց տոնակատարության, (Ивашинцова/Амбарцумян)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Алла Анатольевна Ивашинцова}} Ձմեռն առանց տոնակատարության,
автор Алла Анатольевна Ивашинцова (р. 1939), перев. Сона Амбарцумян
Алла Анатольевна Ивашинцова}} →
Дата создания: 2005, перевод 27.06.2019 թ., опубл.: 21.07.2019. • Язык оригинала: русский. «Зима без торжества...» (Алла Ивашинцова)
* * *


Зима без торжества. 
За белым полем – зубастый чёрный лес.
Над саванным простором
                     снегов вздымаются полотна. 
Скелет берёзы тучной качается в окне.
Недобро небеса снижают темень туч. 
На выходе из всех земных страстей 
                                 я в этом вижу происк.
В себе самой на малых плоскостях
мне не унять холодные метели.

2005


* * *


Ձմեռն առանց տոնակատարության,
Սպիտակ դաշտերից այնկողմ
Ատամնավոր սև անտառն է:
Սավանայի հեռուներում
Ձյունը խոշոր կտավներ է հյուսում:
Բեկի ստվերն օրորվում է պատուհանին
Երկնքի չարությունն իջեցնում է ամպերի խավարը,
Երկրային բոլոր կրքերից դուրս գալու ժամանակ
Ես մի խնդրանք եմ տեսնում:
Իմ մեջ, անգամ ամենափոքր հարթություններում
Անզոր եմ դադարեցնել ձնաբուքը:

թարգմանությունը Սոնա Համբարձումի
Перевод © Сона Амбарцумян / Sona Hambardzum,
27.06.2019 թ., Арцах / Artsakh

Примечания

© Алла Анатольевна Ивашинцова. © Sona Hambardzum / թարգմանությունը Սոնա Համբարձումի / Сона Амбарцумян, Translation / Перевод.

Text & translations / Текст и переводы


Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.