Эпитафия на смерть болонки по кличке «Эхо» (Бернс/Смирнов)
← {{#invoke:Header|previous | Роберт Бернс}} | Эпитафия на смерть болонки по кличке «Эхо» , пер. Д. Смирнов-Садовский (р. 1948) |
{{#invoke:Header|next | Роберт Бернс}} → |
Язык оригинала: шотландский. Название в оригинале: Epitaph On A Lap-Dog Named Echo. — Опубл.: 1793. Источник: http://www.robertburns.org/works/418.shtml • (415) |
1793.
Перевод: 19.07.2017, Менорка |
1793
|
Примечания
Посещая Кенморский замок в поместье Гордонов, поэт получил просьбу от миссис Гордон, написать эпитафию на смерть её любимой болонки по кличке «Эхо», на что Бернс тут же откликнулся этим восьмистишием.
© D. Smirnov-Sadovsky. Translation. Can be reproduced if non commercial. / © Д. Смирнов-Садовский. Перевод. Комментарий
Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе. |