Хайку (Савова)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску

Хайку
автор Весислава Савова, пер. Весислава Савова (англ.) Д. Смирнов-Садовский (рус.)
Язык оригинала: болгарский. Название в оригинале: Хайку. — Источник: Весислава Савова на сайте www.bglibrary.net
HAIKU[1]

a frozen sparrow
is breathing in my warm palm
the triumph of life

ХАЙКУ

премръзнал врабец
диша в топлата ми длан
триумф на живот

ХАЙКУ

замёрзший воробей
дышит в тёплых моих ладонях —
жизни торжество

Примечания

  1. First place for foreign haiku Columbia River Reader 2012 / Стихотворение заняло первое место на конкурсе иностранных хайку 2012 года "Columbia River Reader".

© Весислава Савова (с разрешение от авторката / с разрешения автора) © Vessislava Savova (with a permission of the author)

© Translator: Vessislava Savova © Translator/Переводчик: D. Smirnov-Sadovsky (with a permission of trenslator/с разрешения перводчика)



Info icon.png Это произведение опубликовано на Wikilivres.ru под лицензией Creative Commons  CC BY.svg CC NC.svg CC ND.svg и может быть воспроизведено при условии указания авторства и его некоммерческого использования без права создавать производные произведения на его основе.