Тебе мое посланье — Мир (Дикинсон/Величанский)

Материал из Wikilivres.ru
Перейти к навигацииПерейти к поиску
441. Тебе мое посланье — Мир...
автор Эмили Дикинсон (1830—1886), пер. Александр Леонидович Величанский (1940—1990)
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: 441. This is my letter to the World. — Источник: http://coollib.com/b/221924/read
E Dickinson small.jpg


© Александр Величанский:

441.

Тебе мое посланье — Мир —
Хоть ты не знал меня —
Весть — что природой молвлена —
В величии нежна.

Ее наказ завещан
Рукам незримым — к ней
Любовь питая — мой земляк —
Суди меня нежней —


Emily Dickinson:

441.

This is my letter to the World
That never wrote to Me —
The simple News that Nature told —
With tender Majesty

Her Message is committed
To Hands I cannot see —
For love of Her — Sweet — countrymen —
Judge tenderly — of Me

© Александр Леонидович Величанский, перевод.


Info icon.png Данное произведение является собственностью своего правообладателя и представлено здесь исключительно в ознакомительных целях. Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. / This work belongs to its legal owner and presented here for informational purposes only. If the owner does not agree with the publication, it will be removed upon request.